Bust Your Windows - Jazmine Sullivan
Çeviri

Bust Your Windows

Jazmine Sullivan
05 Mar 2015 8,551 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I bust the windows out ya car

Arabanın camlarını patlatırım

And no it didn't mend my broken heart

Ve hayır bu kırık kalbimi tamir etmedi

I'll probably always have these ugly scars

Ben belki de bu çirkin yaralara hep sahip olacağım

But right now I don't care about that part

Ama şu an bu kısımı önemsemiyorum

I bust the windows out ya car

Arabanın camlarını patlatırım

After I saw you laying next to her

Seni onun yanında yatarken gördükten sonra

I didn't wanna but I took my turn

İstemezdim ama sıramı savdım

I'm glad I did it cause you had to learn...

Yaptığıma memnunum çünkü öğrenmen gerekiyordu

I must admit it helped a little bit

Kabul etmeliyim biraz yardımı dokundu

To think of how you'd feel when you saw it

Olanları gördükten sonra nasıl hissedeceğini düşünmenin.

I didn't know that I had that much strength

Bu kadar gücüm olduğunu bilmiyordum

But I'm glad you see what happens when...

Ama neler olduğunu görmenden memnunum ben -sinirlendiğimde-...

You see can't just play with people's feelings

Görüyorsun insanların duygularıyla öylece oynayamazsın

Tell them you love them and don't mean it

Onları sevdiğini söyleyip, bunu gerçekten kastetmeyerek.

You'll probably say that it was juvenile

Belki de bunun gençliğe dair bir şey olduğunu düşünebilirsin

But I think that I deserve to smile

Ama bence ben gülümsemeyi hak ediyorum

I bust the windows out ya car

Arabanın camlarını patlatırım

You know I did it cause I left my mark

Bunu benim yaptığımı biliyorsun çünkü işaret bıraktım

Wrote my initials with the crowbar

Levyeyle ismimin baş harflerini yazdım

And then I drove off into the dark

Ve sonra karanlığa doğru sürdüm

I bust the windows out ya car

Arabanın camlarını patlatırım

You should feel lucky that that's all I did

Sadece bununla kaldığım için şanslısın

After five whole years of this bullshit

5 senelik bunca saçmalıktan sonra.

Gave you all of me and you played with it

Sana herşeyimi verdim ve sen bununla oynadın

Oooh ahh...

I must admit it helped a little bit

Kabul etmeliyim biraz yardımı dokundu

To think of how you'd feel when you saw it

Olanları gördükten sonra nasıl hissedeceğini düşünmenin.

I didn't know that I had that much strength

Bu kadar gücüm olduğunu bilmiyordum

But I'm glad you see what happens when...

Ama neler olduğunu görmenden memnunum ben -sinirlendiğimde-...

You see can't just play with people's feelings

Görüyorsun insanların duygularıyla öylece oynayamazsın

Tell them you love them and don't mean it

Onları sevdiğini söyleyip, bunu gerçekten kastetmeyerek.

You'll probably say that it was juvenile

Belki de bunun gençliğe dair bir şey olduğunu düşünebilirsin

But I think that I deserve to smile

Ama bence ben gülümsemeyi hak ediyorum

But it don't comfort to my broken heart

Ama bu kırılmış kalbimi rahatlatmıyor

You could never feel how I felt that day

O gün nasıl hissettiğimi asla anlayamazsın

Until it happens baby, you don't know pain

Kendine başına gelene kadar bebeğim, acı nedir bilemezsin

Oooh Yeah I did it Yeah I did it

Evet yaptım

You should know it You should know it

Bunu bilmelisin

I ain't sorry I ain't sorry

Üzgün değilim

You deserved it You deserved it

Hakettin

After what you did to me After what you did

Bana yaptıklarından sonra

You deserved it You deserved it

Hakettin

I ain't sorry I ain't sorry

Üzgün değilim

No no oh... I ain't sorry

Hayır, hayır

You broke my heart

Sen kalbimi kırdın

So I broke ya car

Ben de arabanı.

You caused me pain You caused me pain

Sen bana acı çektirdin

So I did the same

Ben de aynısnı yaptım

Even though all that you did to me was much worse

Senin bana yaptıkların çok daha kötü olmasına rağmen

I had to do something to make you hurt yeah

Ben de senin incinmen için bir şeyler yapmalıydım evet

Oh but why am I still cryin'?

Ama neden hala ağlıyorum?

Why am I the one whose still cryin'?

Neden hala ağlayan benim?

Oh oh you really hurt me baby

Benim gerçekten canımı yaktın bebeğim

You really you really hurt me baby

Beni gerçekten, gerçekten çok incittin bebeğim

Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

now watch me

Şimdi izle beni

I bust the windows out ya car.

Arabanın camlarını patlatırım

Gönderen : Buğra

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!