The Edge Of Darkness - Iron Maiden
Çeviri Man on the Edge

The Edge Of Darkness

Iron Maiden
03 Mar 2015 1,422 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

The Edge Of Darkness

(Harris & bayley & gers)

I've looked into the heart of darkness

Where the blood red journey ends

When you've faced the heart of darkness

Even your soul begins begins to bend

For a week i have been waiting

Still i am only in saigon

The walls moves in a little closer

I feel the jungle call me on

Every minute i get weaker

While in the jungle they grow strong

What i wanted was a mission

And for my sins they gave me one

They brought it up just like room service

'cause everyone gets what they want

And when that mission was all over

I'd never want another one

I know, captain, that you've done this work before

We've got a problem you can help us all i'm sure

The colowell's gone rogue and methods are unsound

You'll take a per up river track, him drown

There's a conflict in every human heart

And the temptation is to take it all too far

In this war things get so confused

But there are some things which cannot be excused

He's acting like a god - an insane lunatic

Your mission - exterminate with extreme prejudice

The route is dangerous and your progress may be slow

Here is the file and it's all you need to know

Here i am the knife in my hand

And now i understand why the genius must die

Now i stand alone in the darkness

With his blood upon my hands

Where sat the warrior the poet

Now lie the framents of a man

Karanlığın Sonu

Karanlığın kalbinin içine baktım

Kanın kırmızı seyahatinin durduğu yere

Karanlığın kalbiyle yüz yüze geldiğinde

Ruhun dahi eğilmeye başlar

Bir haftadır bekliyordum

Hala sadece saigon(?) dayım

Biraz yakında duvarlar hareket eder

Ormanın beni çağırdığını hissediyorum

Her dakika güçsüzleşiyorum

Orman güçlü bir şekilde büyürken

İstediğim neyse bir görevdi

Ve günahlarım için bana bi tane verdiler

Bir oda servisi gibi getirdiler onu

Çünkü herkes onlar ne isterse ona sahip olur

Ve bu görev bitiği zaman

Başka bir görevi asla istemicem

Daha önce de bu işi yaptığını biliorum kaptan

Bir problemimiz var senin bize yardım edeceğinden eminim

The colowell s gona rogue ve metodlar çürük

Her bir nehir yolunu alıcaksın ve onu boğucaksın

Her insanın kalbinde bir savaş vardır

Ve dayanılmaz istek onu çok uzaklara alır

Bu savaştaki şeyler çok karışık

Ama affedilemeyecek bazı şeyler var

Burda elimde bir bıçak var

Ve şimdi dehanın neden ölmesi gerektiğini biliorum

Şimdi karanlıkta yalnız kaldım

Onun ellerimden süzülen kanıyla

Where sat the warrior the poet?

Şimdi bir adamın lie the framents..

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!