Justine - Indochine

Justine

Indochine
02 Mar 2015 1,072 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Justine s'initie au secret

Justine gizliliğe yavaş yavaş alışıyor

Une fleur dans la bouche

Ağzında bir çiçekle

Elle entrevoit sa destinée

Alın yazısını hayal meyal görüyor

Justine qui se couche

Yatağa giren Justine

Elle s'ennuie à trembler les sourds

Sağırların korkmasından sıkılıyor

Et compte les abattus du jour

Ve o gün umutsuz,bitkin olanları sayıyor

Tout bas Justine touche à l'émoi

Tam aşağıda Justine coşkuya karışıyor

Justine obéit

Justine itaat ediyor

Aurait-elle trahi ou subi

ıhanet mi edecekti yoksa katlanacak mıydı ?

Justine saignera

Justin’in kanı akacak

Une lueur rouge caresse son corps

Kızıl bir parıltı vücudunu okşar

Ce n'est rien juste qu'une petite mort

Bu tam da küçük bir ölümden başka bir şey değildir

Et c'est ici que tout finira

Ve burada herşey bitecek

Au paradis elle aura tout ce qu'elle voudra

Cennette istediği herşeye sahip olacak

Par ici plus personne ne sait couvrir ses plaies

Burada artık kimse onun yaralarını sarmayı bilmiyor

Elle sacrifie toutes ses envies à l'infini

Bütün arzularını sonsuzluğa feda ediyor

Elle dort comme un château hanté

Perili bir şato gibi uyuyor

Justine qui se doute qu'un prince viendra la réveiller

Bir prensin gelip kendisini uyandıracağını bekleyen Justine

Justine qui attend

Bekleyen Justine

Elle deviendra ce qu'elle voudra

ıstediği şey olacak

Une fée, un ange, n'importe quoi

Bir peri,bir melek, her ne olursa

Et c'est ici que tout finira

Ve burada herşey bitecek

Au paradis, elle aura ce qu'elle voudra

Cennette istediği şeye sahip olacak

Par ici plus personne ne sait couvrir ses plaies

Burada artık kimse onun yaralarını sarmayı bilmiyor

Elle sacrifie toutes ses envies à l'infini

Bütün arzularını sonsuzluğa feda ediyor

Et c'est ici que tout finira

Ve burada herşey bitecek

Au paradis, elle aura ce qu'elle voudra

Cennette istediği şeye sahip olacak

Elle deviendra ce qu'elle voudra

ıstediği şey olacak

Là-bas une fée, un ange, n'importe quoi ce qu'elle voudra...

Orada bir peri,bir melek,istediği her neyse

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!