Blues Man - Hank Williams JR

Blues Man

Hank Williams JR
26 Feb 2015 985 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

I'm just a singer

-Ben sadece bir şarkıcıyım.

A natural born guitar ringer

-Normal doğmuş, gitar çalan biri...

Kind of a clinger

-Bağlı kalan bir tip

To sad old songs

-Eski hüzünlü şarkılara.

I'm not a walk behinder

-Ben arkadan yürüyen biri değilim.

I'm a new note finder

-Yeni bilgiler keşfeden biriyim

But my name's a reminder

-Ama benim adım bir anımsatıcı

Of a blues man that's already gone

-Gitmiş olan bir blues adamını...

So I started drinkin'

-Bu yüzden içmeye başladım

And took things that messed up my thinkin'

-Ve karışmış düşüncelerini rafa kaldırdım.

I was sure sinkin'

-Düştüğüme eminim.

When you came along

-Sen geldiğinden beri.

I was alone in the hot lights

-Sıcak ışıklar altında yalnızım

Not too much left in sight

-Ayrılmak için çok da işaret yok

But she changed all that in one night

-Ama o tüm bu şeyleri bir gecede değiştirdi.

When she sang me this song

-Bana bu şarkıyı söylerken

"Hey baby, I love you

-"Hey bebeğim, seni seviyorum.

Hey baby, I need you

-"Hey bebeğim, sana ihtiyacım var.

Hey baby , you ain't got to prove to me

-Hey bebeğim, bunu bana ispat etmene gerek yok.

You're some kind of macho man

-Sen maço türden bir adamsın.

You've wasted so much of your life

-Hayatının çoğunu boşa harcadın

Runnin' through the dark night

-Karanlık gecenin içinden koşarak.

Let me shine some love light

-Parlatmama izin ver, aşk ışıklarını...

Down on that blues man"

-Kancayı tak bu blues adamına."

I got so sick of speedin'

-Hız yapmaktan çok bunaldım

All the stuff they said I was needin'

-Onların ihtiyacım olduğunu söyledikleri tüm boş şeylerden de...

If I was to keep pleasin' all of my fans

-Tüm hayranlarım için hoş kalabilseydim

I got cuffed on dirt roads

-Kirli caddelerde tokat yerdim.

I got sued over no-shows

-Gösterişsiz yerler üstünde suçlu olurum.

But you came and took all that old load

-Ama sen geldin ve tüm bunları yükledin

down off this blues man

-Bu blues adamına.

"Hey baby, I love you too

-"Hey bebeğim, ben de seni seviyorum.

Hey baby, I need you

-Hey bebeğim, sana ihtiyacım var.

Hey baby, I do get tired of this travelin' band

-Hey bebeğim, çok yoruldum bu gezgin gruptan.

I'm thirty years old now

-Şuan 30 yaşındayım

Nights would be cold now

-Geceler soğuk olurdu şuan.

If you hadn't stuck it out

-Eğer öne çıkmasaydın

With this blues man"

-Bu blues adamıyla."

I'm thirty years old now

-Şuan 30 yaşındayım

Night sure would be cold now

-Gece kesinlikle soğuk olurdu

If you hadn't hung around

-Eğer takılmasaydın (dolaşmasaydın)

With this blues man

-Bu blues adamıyla.

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!