Tell Me More - Grup Hepsi

Tell Me More

Grup Hepsi
24 Feb 2015 4,132 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Semiyun

Summer loving had me a blast

Summer loving, happened so fast

I met a girl crazy for me

I met a boy, cute as can be

Yaz aşkı,bende bir patlama yarattı

Yaz aşkı,çok hızlı oldu

Bir kızla tanıştım,bana göre çılgın

Bir erkekle tanıştım olabildiğince şeker

Summer days drifting away,

To uh-oh those summer nights

Tell me more, tell me more,

Did you get very far

Tell me more, tell me more,

Like, does he have a car

Yaz günleri uzağa sürekleniyor(tükeniyor)

Ahh şu yaz geceleri

Daha da söyle bana,daha da söyle bana

Çok mu uzaklara gittin?

Daha da söyle bana,daha da söyle bana

Sanki,bir arabası varmış gibi

She swam by me, she got a cramp

He went by me, got my suit damp

I saved her life, she nearly drowned

He showed off, splashing around

Summer sun, somethings begun,

But uh-oh those summer nights

Ben yüzdürdüm onu,bir kramp girdi ona (gelde Gülme ^_^)

Ben götürdün onu,elbisemi çekti

Onun hayatını kurtardım,neredeyse boğuluyordu

Gözden kayboldu,etrafta çırpınarak

Yaz güneşi,bişeyler başladı

Ama ahh şu yaz geceleri

Tell me more, tell me more,

Was it love at first sight

Tell me more, tell me more,

Did she put up a fight

Took her bowling in the Arcade

We went strolling, drank lemonade

We made out under the dock

we stayed up until ten oclock

Daha da söyle bana,daha da söyle bana

İlk görüşte aşk mıydı?

Daha da söyle bana,daha da söyle bana

Bir münakaşa mı çıkardı?

Atari salonunda bowling oynamaya götürdüm onu

Yürüyüşe çıktık,limonata içtik

Limanın altında birbirimizi anladık

Saat 10 a kadar takıldık

Summer fling dont mean a thing,

But uh-oh those summer nights

Tell me more, tell me more,

But you dont gotta brag

Tell me more, tell me more,

Cause he sounds like a drag

Yazın çılgın zamanları bişey ifade etmiyor

Ama ahh şu yaz geceleri

Daha da söyle bana,daha da söyle bana

Ama sen böbürlenme

Daha da söyle bana,daha da söyle bana

Çünkü bir tarak ses çıkartıyor

He got friendly, holdin my hand

Well she got friendly, down on the sand

He was sweet, just turned eighteen

Well she was good, you know what I mean

Dostça yaklaştı,elimi tutuyor

Güzel,dostça yaklaştı,aşağı,toprağın üzerine

Tatlıydı(o;erkek),daha yeni 18 ine girmişti

Aslında o(kız) iyiydi,anladın sen ne demek istediğimi

Summer heat, boy and girl meet,

But uh-oh those summer nights

Tell me more, tell me more,

How much dough did he spend

Tell me more, tell me more,

Could she get me a friend

Yaz ateşi,erkek kızla tanışır

Ama ahh şu yaz geceleri

Daha da söyle bana,daha da söyle bana

Ne kadar mangır harcadı

Daha da söyle bana,daha da söyle bana

Bana bir arkadaş buldu mu acaba

It turned colder, thats where it ends

So I told her wed still be friends

Then we made our true love vow

Wonder what shes doin now

Buz gibi oldu,burası sona erdiği yer

Böylece ona söyledim arkadaş kalabiliriz diye

Daha sonra gerçek aşk yeminimizi yaptık

Merak ediyorum şimdi o ne yapıyor

Summer dreams ripped at the seams,

But oh, those summer nights

Yaz rüyaları sökülmüş dikildiği yerden

Ama ahh şu yaz geceleri

Çeviren: Semiyun

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!