Meme Si (Feat. Lucie Silvas) - Grégory Lemarchal

Meme Si (Feat. Lucie Silvas)

Grégory Lemarchal
24 Feb 2015 1,194 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Lucie Silvas:

Just like I predicted, we're at the point of no return

Tıpkı tahmin ettiğim gibi,dönüşü olmayan noktadayız

We can go backwards, and no corners have been turned

Geriye gidebiliriz ve dönülmüş köşeler yok

I can't control it, if I sink or if I swim

Batsam ya da yüzsem bile bunu kontrol edemem

'Cause I chose the water that I'm in

Çünkü ben içinde bulunduğum suyu seçerim

Grégory Lemarchal:

Ne jamais devoir choisir

Asla seçmek zorunda olmamak

Avoir raison ou tort

Haklı ya da haksız olmak

Au-delà de mes faiblesses

Zayıf yanlarımın ötesinde

J'ai la force d'y croire encore

Hâla inanma gücüm var

Même si l'amour s'enfuit

Aşk geçip gitse bile

J'en inventerai les couleurs

Renkleri keşfedeceğim

S'il est trop tard, pour revenir,

Geri dönmek için çok geç ise

Je remonterai les couleurs

Renkleri canlandıracağım

Lucie Silvas:

There's no way,

ımkanı yok

You're changing,

Sen değişiyorsun

'Cause some things will just never be mine,

Çünkü bazı şeyler tam olarak asla benim olmayacak

You're in not love this time...but it's alright.

Bu defa aşık değilsin…..ama sorun yok

Grégory Lemarchal:

J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être

Sana bütün varlığımın en iyisini sunmak istedim

Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître

Ayrılmak yerine aramızdaki herşeyi yeniden canlandırmak

Plutôt que de mentir,

Yalan söylemekten daha iyi

Aborder nos différences

Farklılıklarımızı ele almak

T'aimer autrement qu'à contre sens

Zıt yönden başka türlü seni sevmek

Lucie Silvas

And it makes no difference who is right or wrong

Ve kimin haklı ya da haksız olduğu fark etmiyor

I deserve much more than this

Ben bundan daha fazlasını hak ediyorum

'Cause there's only one thing I want

Çünkü istediğim tek şey var

If it's not what you're made of

Eğer sen bundan ibaret değilsen

You're not what I'm looking for

Benim aradığım sen değilsin

You were willing but unable to give me anymore

Sen istekliydin ama bana daha fazlasını vermeye acizsin

Grégory Lemarchal:

Et ce dont je suis fait

Ve ben bundan ibaretim

Tout entier je saurai te le rendre

Sanaonu büsbütün geri verebileceğim

Même s'il faut tout apprendre, tout apprendre

Herşeyi öğrenmek,herşeyi öğrenmek gerekse bile

What's your definition of the one?

“Bir tek”i nasıl tanımlarsın

Comment définir l'amour sans toi ?

Sensiz aşkı nasıl tanımlamalı ?

Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là

Ama bütün fedakarlıklara hazırsın,bunu kabul etmiyorum

J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être

Sana bütün varlığımın en iyisini sunmak istedim

'Cause this are the water that I'm in

Çünkü bu içinde bulunduğum su

Même si l'amour s'enfuit

Aşk geçp gitse bile

J'en inventerai les couleurs

Renkleri keşfedeceğim

S'il est trop tard pour revenir

Eğer geri dönmek için çok geç ise

Je remonterai les couleurs

Renkleri canlandıracağım

Et ce dont je suis fait, tout entier

Ve ben bundan ibaretim,büsbütün

Je saurai te le rendre

Sana onu geri verebileceğim

Même s'il faut tout apprendre

Herşeyi öğrenmek gerekse bile

Même s'il faut tout apprendre

Herşeyi öğrenmek gerekse bile

Même s'il faut tout apprendre

Herşeyi öğrenmek gerekse bile

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!