Wicked Ways - Garbage

Wicked Ways

Garbage
20 Feb 2015 1,178 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

I tried hard to mend my wicked ways

Muzip yollarımı düzeltmeyi çok denedim

I acted like a lunatic for years

Bir kaçık gibi davrandım senelerce

Lord knows I try to be good

Tanrı bilir iyi olmayı deniyorum

I'd keep my promises if only I could

Yapabilsem sözlerimi tutardım

You count your blessings that I can't rely on you

Sana güvenemememi iyiliklerine sayıyorsun

And I tried and I tried and I tried and I tried

Ve denedim ve denedim ve denedim ve denedim

Clutch your pictures of the Pope

Papanın fotoğraflarını sıkıca tut

Pray to God for love and hope

Tanrıya sevgi ve umut için dua et

Bring the Virgin home for luck

Meryemi uğur için eve getir

Bolt the door to keep it shut

Kapıyı sürgüle kapalı tutmak için

I've done things I never thought I'd do

Yapacağımı asla düşünmediğim şeyler yaptım

Sure, it helps to lose myself in you

Elbette, bu sende kendimi kaybetmemi kolaylaştırıyor

A little time, I'll be all right

Biraz zaman, iyi olacağım

Come on sugar, let's go out tonight

Hadi tatlım, bu gece dışarı çıkalım

Forgive your trespasses and all that we've been through

Arazi ihlallerini afftet ve tüm atlattıklarımızı

Oh, I tried and I tried and I tried and I tried

Oh denedim ve denedim ve denedim ve denedim

And I tried and I tried and I tried and I tried

Ve denedim ve denedim ve denedim ve denedim

Clutch your pictures of the Pope

Papanın fotoğraflarını sıkıca tut

Pray to God for love and hope

Tanrıya sevgi ve umut için dua et

Bring the Virgin home for luck

Meryemi uğur için eve getir

Bolt the door to keep it shut

Kapıyı sürgüle kapalı tutmak için

That sinking feeling

Bu batma hissi

When you are leaving

Sen terk ederken

All I believe in

Tüm inandığım

Walks out the door

Bu kapıdan çıkarken

I tried hard to mend my wicked ways

Muzip yollarımı düzeltmeyi çok denedim

The damage done, there's nothing left to save

Zarar oldu, kurtaracak hiç birşey kalmadı

Oh, I tried

Oh, denedim

And I tried and I tried

Ve denedim ve denedim

And I tried and I tried and I tried and I tried

Ve denedim ve denedim ve denedim ve denedim

Clutch your pictures of the Pope (just like I told you)

Papanın fotoğraflarını sıkıca tut (tıpkı sana söylediğim gibi)

Pray to God for love and hope (just like I warned you)

Tanrıya sevgi ve umut için dua et (tıpkı seni uyardığım gibi)

Bring the Virgin home for luck (just like I told you)

Meryemi uğur için eve getir (tıpkı sana söylediğim gibi)

Bolt the door to keep it shut (just like I warned you)

Kapıyı sürgüle kapalı tutmak için (tıpkı seni uyardığım gibi)

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!