Last Night - Francesca St Martin

Last Night

Francesca St Martin
27 Feb 2015 2,100 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Last night

Geçen gece

I couldn't even get an answer

Bir cevap bile alamadım

(Answer, answer, answer)

(cevap,cevap,cevap)

I tried to call

Telefonla aramaya çalıştım

But my pride wouldn't let me dial

Ama gururum numarayı tuşlamama izin vermezdi

(dial, dial, dial)

(numarayı tuşlamaya,tuşlamaya,tuşlamaya)

And i'm sitting here

Ve ben burada oturuyorum

(sitting here)

(burada oturuyorum)

With this blank expression

Bu anlamsız ifadeyle

(expression, expression, expression)

(ifade,ifade,ifade)

And the way i feel (way i feel)

Ve hissettiğim durum(hissettiğim durum)

I wanna curl up like a child (child, child)

Bir çocuk gibi kıvrılmak istiyorum (çocuk,çocuk)

I know u can hear me

Beni duyabileceğini biliyorum

I know u can feel me

Beni hissedebileceğini biliyorum

I can't live without you

Sensiz yaşayamam

God please make me better

Tanrım lütfen beni daha iyi hale getir

I wish i wasn’t the way i am

Bulunduğum durumda olmamayı dilerim

[keyshia cole]:

If i told you once,

Eğer bir defa söylediysem

I told you twice

Sana iki defa söyledim

You can see it in my eyes

Bunu gözlerimde görebilirsin

I’m all cried out

Ben hep haykırdım

With nothing to say

Söyleyecek bir şey olmaksızın

Your everything i want it to be

Ben senin herşeyin olmak istiyorum

If you could only see

Sadece bunu anlayabilseydin

Your heart belongs to me

Kalbin bana ait

I love you so much

Seni okadar çok seviyorum

I'm hurting for your touch

Senin dokunmandan dolayı acı çekiyorum

Come and set me free

Gel ve beni özgürleştir

Forever yours i'll be

Herzaman senin olacağım

Baby won't you come and take this pain away

Bebeğim gelip bu acıyı ortadan kaldırmayacak mısın?

Koro:

Last night (last night)

Geçen gece (geçen gece)

I couldn't even get an answer (answer)

Bir cevap bile alamadım (cevap)

( you said you couldn't get an answer baby )

(Cevap bile alamadığını söyledin bebeğim)

I tried to call (i tried to call)

Telefon açmaya çalıştım (tlf.açmaya çalıştım)

But my pride wouldn't let me dial

Ama gururum numarayı tuşlamama izin vermedi

( But that should never stopped you )

(Ama gururun seni asla engellememeli)

And i'm sitting here with this blank expression

Ve ben bu anlamsız ifade ile burada oturuyorum

( I'll be with ya my baby )

(Seninle birlikte olacağım bebeğim)

And the way i feel

Ve hissettiğim durum

I wanna curl up like a child (child)

Bir çocuk gibi kıvrılmak istiyorum (çocuk)

( ooh baby...oh no )

(Ooh bebeğim..oh,hayır)

[keyshia cole]

I need you

Sana muhtacım

And you need me

Ve sen de bana muhtaçsın

This is so plain to see

Bu çok net görülecek bir şey

And i would never let you go

Ve asla gitmene izin vermem

And i will always love you so

Ve seni herzaman çok seveceğim

If you could only see

Sadece bunu anlayabilseydin

Your heart belongs to me

Kalbin bana ait

I love you so much

Seni okadar çok seviyorum

I'm hurting for your touch

Senin dokunmandan dolayı acı çekiyorum

Come and set me free

Gel ve beni özgür bırak

Forever yours i'll be

Herzaman senin olacağım

Baby won't you come and take this pain away

Bebeğim gelip bu acıyı ortadan kaldırmayacak mısın?

Koro:

Last night (last night)

Geçen gece (geçen gece)

( oh last night )

Oh,geçen gece)

I couldn't even get an answer (answer)

Bir cevap bile alamadım (cevap)

(oh baby baby wanna do this to me...hey )

(Oh bebeğim,bebeğim bunu bana yapmak istiyor..hey)

I tried to call

Telefola aramaya çalıştım

( alright )

(pekâlâ)

But my pride wouldn’t let me dial

Ama gururum numarayı tuşlamama izin vermedi

( Why wouldn't you just dial me baby...oh )

(Neden sadece bir telefon açmadın bana bebeğim)

And i’m sitting here with this blank expression

Ve ben bu anlamsız ifade ile burada oturuyorum

( Don't say anything baby...oh no, oh no )

(Bir şey söyleme bebeğim..oh,hayır oh,hayır)

And the way i feel

Ve hissettiğim durum

( Alright )

(Pekâlâ)

I wanna curl up like a child

Bir çocuk gibi kıvrılmak istiyorum

( I'm so alone, i'm soo lonely baby oh )

(Ben çok yalnız ve garibim bebeğim oh)

[diddy]:

Tell me what..what else to say

Anlat bana..söyleyecek başka ne var

To make you comeback and break me like that

Seni getirmek ve beni böyle yıkmak için

And if it matters

Ve bunun bir önemi varsa

What matters if it don't

Eğer önemi yoksa da ne fark eder

We can go never ever alone

Kesinlikle tek başımıza gidemeyiz

Don't wanna wait til you go

Sen gidinceye kadar beklemek istemiyorum

Tonight when (??????)

Bu gece ne zaman ???

Just don't leave me

Şimdi beni bırakma

Koro:

Last night

Geçen gece

( ...yeah... )

(Evet…)

I couldn't even get an answer

Bir cevap bile alamadım

(Couldn't even answer baby...oh )

(Cevap bile veremedim bebeğim..oh )

I tried to call

Telefon açmaya çalıştım

( call me baby )

(Beni ara bebeğim)

But my pride wouldn’t let me dial

Ama gururum numarayı tuşlamama izin vermezdi

( Why couldn't you just dial me baby, baby, baby, )

(Neden bana sadece bir telefon açmadın bebeğim,bebeğim..)

And i’m sitting here with this blank expression

Ve ben burada bu anlamsız ifadeyle oturuyorum

(Don't say a thing...no )

(Bir şey söyleme..hayır)

And the way i feel

Ve hissettiğim durum

( Alright )

(Pekâlâ)

I wanna curl up like a child

Bir çocuk gibi yuvarlanmak istiyorum

( I'm soo alone, i'm soo lonely baby...oh )

(Ben çok yalnızım,ben çok garibim bebeğim..oh)

[keyshia cole]:

Why don't you pick up the phone

Neden telefonu kaldırmıyor,

And dial up my number

Ve numaramı tuşlamıyorsun

And call me my baby

Ve ara beni bebeğim

I'm waiting on you

Ben sana hizmet ediyorum

Why don't you pick up the phone

Neden telefonu kaldırmıyor,

And dial up my number

Ve numaramı tuşlamıyorsun

just call me up baby

Şimdi ara beni bebeğim

I'm waiting on you

Ben sana hizmet ediyorum

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!