La Chanson D'une Terrienne - France Gall
Çeviri

La Chanson D'une Terrienne

France Gall
03 Sep 2023 424 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Partout je suis chez moi

Ben her yerde yurdumdayım

Du pays des tropiques aux déserts des grands froids

Tropik ülkelerden büyük buz çöllerine kadar

Tout au bout de l'Afrique ou à Milford, Nebraska

Afrika'nın tam ucunda veya Milford'da, Nebraska'da

Je suis chez moi

Ben yurdumdayım

Partout je suis chez moi

Ben her yerde yurdumdayım

Tous ces gens qui me parlent, ces gens que je vois

Benimle konuşan tüm bu insanlar, gördüğüm bu insanlar

Me ressemblent étrangement

Tuhaf bir şekilde bana benziyorlar

Ils pourraient être moi ou bien toi

Ben ya da sen olabilirler

Tous les soleils à l'horizon

Ufuktaki bütün güneşler

Nous font faire les mêmes sourires

Bizi aynı şekilde gülümsetirler

Il n'y a vraiment pas de raison

Birbirimizle savaşmamızın

De se faire la guerre

Gerçekten bir nedeni yok

Toutes les étoiles de l'horizon

Ufuktaki bütün yıldızlar

Nous donnent envie d'être immortels

Bize ölümsüz olma ve evrenin hikmetini

Et de comprendre la raison de l'univers

Anlama arzusu verir

Et on a tous besoin d'être aimés

Ve hepimizin dost olmaya ihtiyacı var

Partout je suis chez moi

Ben her yerde yurdumdayım

De l'Andalousie au bout du Minnesota

Endülüs'ten Minnesota'nın sonuna kadar

De la Californie, du Japon au Kenya

Kaliforniya'dan, Japonya'dan Kenya'ya kadar

Je suis chez moi

Ben yurdumdayım

Partout je suis chez moi

Ben her yerde yurdumdayım

Qu'on me parle l'anglais, l'hébreu ou le chinois

İnsanlar benimle ingilizce, ibranice veya çince konuşsunlar

C'est vrai que tous les mots je ne les comprends pas

Doğrusu şu ki onları anlamıyorum

C'est mieux que ça

Böylesi daha iyi

Terre, tu es ma maison

Dünya, sen benim evimsin

Terre, tu es ma maison

Dünya, sen benim evimsin

Mon jardin, tes prairies, tous tes océans

Benim bahçem, senin çayırların, bütün okyanuslar

Les montagnes, mes abris, la mer, mon étang

Dağlar, barınaklarım, deniz, benim küçük gölüm

Terre, tu es ma maison

Dünya, sen benim evimsin

Terre, tu es ma maison

Dünya, sen benim evimsin

J'ai été une petite fille parmi tant d'autres

Diğer pek çok kızın arasında ben küçük bir kızdım

Pas un garçon manqué

Erkek gibi bir kız değildim

Il y en a eu des milliers et des milliers d'autres

Benim gibi Paris'te doğan

Qui comme moi sont nés à Paris

Binlerce ve başka binlercesi oldu

Mais quelques fois un soir à la Concorde

Ama zamanın birinde bir akşam Concorde Meydan'ında

Je m'arrête une seconde

Dünya'nın en güzel manzaralarını

Pour remercier le hasard qui m'apporte

Bana getiren rastlantıya teşekkür etmek için

Les paysages de la plus belle ville du monde

Bir saniyeliğine durdum

Mais chacun son histoire

Ama herkesin kendi hikayesi,

Chacun ses endroits

Herkesin kendi yeri,

Et ses souvenirs gravés dans sa mémoire

Ve hafızasına kazınmış olan kendi hatıraları var

Chacun sa musique

Herkesin kendi müziği

Chacun ses images

Herkesin neşeli veya nostaljik

Gaies ou nostalgiques

Kendi resimleri

Chacun ses voyages

Herkesin kendi yolculukları

Chacun ses voyages

Herkesin kendi yolculukları var

Tous les soleils à l'horizon

Ufuktaki bütün güneşler

Nous font faire les mêmes sourires

Bizi aynı şekilde gülümsetirler

Il n'y a vraiment pas de raison

Birbirimizle savaşmamızın

De se faire la guerre

Gerçekten bir nedeni yok

Toutes les étoiles de l'horizon

Ufuktaki bütün yıldızlar

Nous donnent envie d'être immortels

Bize ölümsüz olma ve evrenin hikmetini

Et de comprendre la raison de l'univers

Anlama arzusu verir

Et on a tous besoin d'aimer

Ve hepimizin sevmeye ihtiyacı var

Partout je suis chez moi

Ben her yerde yurdumdayım

Vous comprenez la terre

Dünya'yı anlıyorsunuz

La terre est mon domaine

Dünya benim yaşam alanım

Et mes milliards d'amis me suffisent à peine

Ve milyarlarca dostum bana zar zor yetiyor

Je suis chez moi

Ben yurdumdayım

Partout je suis chez moi

Ben her yerde yurdumdayım

Du pays des tropiques aux déserts des grands froids

Tropik ülkelerden büyük buz çöllerine kadar

Et même au bout du monde j'ai mon amour en moi

Ve dünyanın ucunda bile içimde sevgim var

Je suis chez moi

Ben yurdumdayım

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!