Je Ne Sais Pas - Florent Mothe
Çeviri

Je Ne Sais Pas

Florent Mothe
02 Jun 2015 1,703 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

J'arrive pas

Hoşçakal

À dire au revoir

Diyemiyorum

Les yeux dans les yeux

Göz göze

Dans le noir

Karanlıkta

Sans ton regard

Bakışın olmadan

Je saurai peut être mieux

Belki daha iyi anlayacağım

M'en veut pas

Bana kızma

Si je te parait lâche

Sana,korkak gibi görünüyorsam

Pour tout ce que je gâche

Ziyan etttiğim her şey için

J'me dis parfois

Bazen kendime diyorum

C'est par peur d'être heureux

Mutlu olma korkusundan dolayı

Je ne sais pas parler d'amour

Aşktan söz etmeyi bilmiyorum

Je ne sais pas demander pardon

Af dilemeyi bilmiyorum

J'ai toujours peur d'être en dessous

Her zaman benden beklediğinin

Que tu m'ais attendu

altında olmaktan ve sonra

Et puis t'avoir déçu

seni hayal kırıklığına uğratmaktan korkuyorum

Il faudra toujours entre nous

Her zaman birbirimizi

Ne pas tricher ni se mentir

Aldatmamak ve yalan söylememek gerek

Non

Hayır

Mais au fond de toi saurais-tu?

Ama özünden, yüzüme karşı

Me dire en face que

Beni artık sevmediğini

Que tu ne m'aimes plus

Söyleyebilecek miydin ?

J'arrive pas a m'en aller

Çekip gitmeyi beceremiyorum

A me dire que ça serai mieux

Bunun daha iyi olacağını söyleyerek…

Je ne peux pas baisser les bras

Kollarımı indiremiyorum

Et encore moins baisser les yeux

Ve az bile olsa gözlerimi kısamıyorum

M'en veut pas

Bana kızma

Si je manque de courage

Cesaretim yok

Si je rêve d'autre voyage

Başka bir yolculuğu hayal ediyorsam eğer

Si a chaque fois je ne fais que m'enfuir

Her defasında kaçmaktan başka birşey yapmıyorsam

Je ne sais pas a parler d'amour

Aşktan söz etmeyi bilmiyorum

Je ne sais pas demander pardon

Af dilemeyi bilmiyorum

J'ai toujours peur d'être en dessous

Her zaman benden beklediğinin

Que tu m'ais attendu

altında olmaktan ve sonra

Et puis t'avoir déçu

seni hayal kırıklığına uğratmaktan korkuyorum

Il faudra toujours entre nous

Her zaman birbirimizi

Ne pas tricher ni se mentir

Aldatmamak ve yalan söylememek gerek

Non

Hayır

Mais au fond de toi saurais-tu?

Ama özünden, yüzüme karşı

Me dire en face que

Beni artık sevmediğini

Que tu ne m'aimes plus

Söyleyebilecek miydin ?

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!