L'Amour C'est Toi - Emil Dimitrov
Çeviri

L'Amour C'est Toi

Emil Dimitrov
02 Nov 2024 598 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

J'ai eu la chance de te trouver sur ma route

Şans eseri seni yolumun üzerinde buldum

Car tu es celle que tous les jours je cherchais

Çünkü sen her gün aradığım kadınsın

Lorsque tu parles, ta voix chante, je l'écoute

Konuştuğun zaman sesin şarkı söyler ben dinlerim

Et chaque fois, elle me rappelle que je t'attendais

Ve her defasında sesin bana seni beklediğimi hatırlatır

L'amour, c'est toi qui me le donnes

Aşk…bana aşkı veren sensin

En mettant du ciel bleu

Mavi gökyüzünü

Et mille étoiles dans mon cœur

Ve bin tane yıldızı kalbime koyarak

Tu serais toujours mieux que personne

Her zaman herkesten daha iyi olurdun

Me dire ce que je veux,

İstediğim şeyi söyle bana

Car tu m'apportes le bonheur

Çünkü bana mutluluk getiriyorsun

L'amour, c'est toi, et pas une autre

İkimiz hakkında pek çok güzel hayalleri

Quand je vois dans tes yeux

Gözlerinde gördüğüm zaman

Tant de beaux rêves pour nous deux

Aşk sensin, başka biri değil

Ma vie sans toi, ma vie la nôtre

Sensiz hayatım, hayatım, bizim hayatımız

Ma vie ne sert à rien

Hayatım hiçbir işe yaramaz

Si je te perds en chemin

Seni yolda kaybedersem eğer

Je dis les phrases qui me passent par la tête

Aklımdan geçen cümleleri söylüyorum

Je pourrais même te les dire pendant des heures

Bu cümleleri sana saatlerce bile söyleyebilirim

Comme s'envolent les paroles, je souhaite

Sözler uçup gittiği için dilerim sözlerimi

Que tu les gardes comme l'on garde un bouquet de fleurs

Bir demet çiçeği koruduğumuz gibi korursun

L'amour, c'est toi qui me le donnes

Aşk…bana aşkı veren sensin

En mettant du ciel bleu

Mavi gökyüzünü

Et mille étoiles dans mon cœur

Ve binlerce yıldızı kalbime koyarak

Tu serais toujours mieux que personne

Her zaman herkesten daha iyi olurdun

Me dire ce que je veux,

İstediğim şeyi söyle bana

Car tu m'apportes le bonheur

Çünkü bana mutluluk getiriyorsun

L'amour, c'est toi, et pas une autre

İkimiz hakkında pek çok güzel hayalleri

Quand je vois dans tes yeux

Gözlerinde gördüğüm zaman

Tant de beaux rêves pour nous deux

Aşk sensin, başka biri değil

Ma vie sans toi, ma vie la nôtre

Sensiz hayatım, hayatım, bizim hayatımız

Ma vie ne sert à rien

Hayatım hiçbir işe yaramaz

Si je te perds en chemin

Seni yolda kaybedersem eğer

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!