I Can't Love You Anymore
Ella Langley & Morgan WallenSözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
I found your lighter in my nightstand
Komodinimde çakmağını buldum
That's why I'm thinkin' of you, I guess
Bu yüzden seni düşünüyorum sanırım
What part of "over" don't I understand?
"Bitti"nin nesini anlamıyorum?
'Cause damn, I miss the taste of your cigarette, yeah
Çünkü kahretsin, sigaranın tadını özlüyorum, yeah
Your memory pulls me right back in
Hatıran beni yine içine çekiyor
It's like I forget
Sanki her şeyi unutuyorum
I can't love you anymore
Seni artık sevemem
Can't keep chasin' you 'round, 'round the back of my mind
Aklımın bir köşesinde peşinden dönüp duramam
I can't need you anymore
Sana artık muhtaç olamam
Can't keep sharin' this bed with your ghost every night
Bu yatağı her gece hayaletinle paylaşamam
I hate that your kiss left a burn on my lips
Öpüşünün dudaklarımda yanık gibi iz bırakmasından nefret ediyorum
Oh, baby, how do I tell my heart it ain't yours
Oh, sevgilim, kalbime senin olmadığını nasıl anlatırım?
When I've said it before?
Bunu daha önce de söylemişken?
I can't love you anymore
Seni artık sevemem
Anymore
Artık
Anymore
Artık
Just when I think you'd let me let you go (let you go)
Tam seni bırakmama izin verdin sanırken (seni bırakmama)
There's a picture of us covered in dust on the dash
Gösterge panelinde toza bulanmış bir fotoğrafımız duruyor
Swore you lit it up just to see the smoke (to see the smoke)
Yemin ederim, sırf dumanı görmek için onu yakmıştın (dumanı görmek için)
Wrote "Me plus you" with a date on the back
Arkasına bir tarihle birlikte "Ben artı sen" yazmışsın
Look at that, oh
Bak sen şuna, oh
Your memory pulls me right back in
Hatıran beni yine içine çekiyor
It's like I forget
Sanki her şeyi unutuyorum
I can't love you anymore
Seni artık sevemem
Can't keep chasin' you 'round, 'round the back of my mind
Aklımın bir köşesinde peşinden dönüp duramam
I can't need you anymore
Sana artık muhtaç olamam
Can't keep sharin' this bed with your ghost every night
Bu yatağı her gece hayaletinle paylaşamam
I hate that your kiss left a burn on my lips
Öpüşünün dudaklarımda yanık gibi iz bırakmasından nefret ediyorum
Oh, baby, how do I tell my heart it ain't yours
Oh, sevgilim, kalbime senin olmadığını nasıl anlatırım?
When I've said it before?
Bunu daha önce de söylemişken?
I can't love you anymore
Seni artık sevemem
Anymore (anymore)
Artık (artık)
Anymore
Artık
I can't love ya
Seni sevemem
No, I can't love you anymore
Hayır, seni artık sevemem
Anymore
Artık
Anymore (anymore), anymore, anymore
Artık (artık), artık, artık
Anymore
Artık
Tell me, baby, ooh
Söyle bana, sevgilim, ooh
What do I do? What do I do?
Ne yapacağım? Ne yapacağım?
Could you tell me, baby? Ooh
Söyler misin bana, sevgilim? Ooh
What do I do? What do I do?
Ne yapacağım? Ne yapacağım?
I can't love you anymore
Seni artık sevemem
Can't keep chasin' you 'round, 'round the back of my mind
Aklımın bir köşesinde peşinden dönüp duramam
I can't need you anymore (nah, I can't need ya, can't need ya)
Sana artık muhtaç olamam (nah, sana muhtaç olamam, olamam)
Can't keep sharin' this bed with your ghost every night
Bu yatağı her gece hayaletinle paylaşamam
I hate that your kiss left a burn on my lips
Öpüşünün dudaklarımda yanık gibi iz bırakmasından nefret ediyorum
Oh, baby, how do I tell my heart it ain't yours
Oh, sevgilim, kalbime senin olmadığını nasıl anlatırım?
When I've said it before?
Bunu daha önce de söylemişken?
No, I can't love you anymore
Hayır, seni artık sevemem
Anymore
Artık
Anymore
Artık
No, I can't love you
Hayır, seni sevemem
No, I can't love you anymore
Hayır, seni artık sevemem
Anymore
Artık
Anymore
Artık
No, I can't love you
Hayır, seni sevemem
No, I can't love you
Hayır, seni sevemem
Anymore
Artık
(What do I do? What do I do?)
(Ne yapacağım? Ne yapacağım?)
No, I can't love you anymore
Hayır, seni artık sevemem
(What do I do?)
(Ne yapacağım?)
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!