Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
I really don’t your point of view
Gerçekten senin bakış açını sevmiyorum.
I know you’ll never change
Asla değişmeyeceğini biliyorum.
Stinging me with your attitude
Senin tutumun beni kaşındırıyor.
Ive got the mind to walk away
Çekip gidebilecek kadar aklım var.
I really dont your arrogance
Gerçekte kibirinden hoşlanıyorum.
Or your policies
Ya da politikalarından.
Youre ninety-nine percent an embarrassment
Sen 99 utandırıcısın.
With just one quality
Sadece tek bir özelliğinle.
[Chorus:]
I dont mind it when you [whistles]
Umurumda değil ne zaman
Brings out the best in me when you [whistles]
İçindeki en iyiyi ortaya getirir
Show your expertise
Sen uzmanlığını gösterirken
When the night always ends with a fight
Gece ne zaman kavgayla bitse
Im excited that you wind up next to me
Ben heyecanlanırım yanımda rüzgar gibi eseceğin için.
I it when you [whistles]
Hoşlanıyorum ne zaman
Can I have some please of that [whistles]
Biraz bundan alabilir miyim
Satisfy my needs
Memnun etmek benim ihtiyacım.
Sometimes I fake that I hate youmake up
Bazen sahte senden nefret ediyorum ve makyakjdan
So you wind up next to me
Bu yünden yanımda rüzgar gibi es.
I really dont your skinny jeans
Gerçekten dar jeanlerinden hoşlanmıyorum.
So take them off for me
Bu yüzden benim için çıkar onları.
Show me what youve got underneath
Altında neler olduğunu bana göster.
So we can do this properly
Düzgün yapabiliriz.
I really dont the way you smile
Gerçekten gülümsemeni sevmiyorum
When you think youre right
Ne zaman haklı olduğunu düşünsen
But I will forgive you, the yoke is in the middle
Ama seni affedeceğim, evlilik bağı ortada
And were chewing through the white
Ve biz beyazı dire çiğniyoruz
[Chorus:]
I dont mind it when you [whistles]
Umurumda değil ne zaman
Brings out the best in me when you [whistles]
İçindeki en iyiyi ortaya getirir
Show your expertise
Sen uzmanlığını gösterirken
When the night always ends with a fight
Gece ne zaman kavgayla bitse
Im excited that you wind up next to me
Ben heyecanlanırım yanımda rüzgar gibi eseceğin için.
I it when you [whistles]
Hoşlanıyorum ne zaman
Can I have some please of that [whistles]
Biraz bundan alabilir miyim
Satisfy my needs
Memnun etmek benim ihtiyacım.
Sometimes I fake that I hate youmake up
Bazen sahte senden nefret ediyorum ve makyakjdan
So you wind up next to me
Bu yünden yanımda rüzgar gibi es.
I dreamt that you were on a train
Senin trende olduğunu hayal ediyorum
And you were leaving, you were leaving
Ve sen ayrılıyorsun, sen ayrılıyorsun
You made me think of what Id miss
Neleri özlediğimi düşündürdün.
You were leavin, you were leavin
Sen gidiyordun, sen gidiyordun.
Gönderen : Eylül Dilan Balaban
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!