Ajmal Ehsas - Elissa
Çeviri

Ajmal Ehsas

Elissa
19 Feb 2015 7,547 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Ajmal ihssas fel kon (dunyadaki en guzel duygu)

Ennak teshak be gnoun (delice sevmektir)

Wada hali maak (ve kendimi sana vermektir)

Khaletny aish ajam (bana gunler yasattin)

Melyana be shou w gharam (ozlem ve tutkuyla doldurdun)

Dawebbny hawak (askindan eridim)

Ditto

Hashak be gnoun rouhi ana (seni deliler gibi seviyorum, ruhum)

Albi el maftoun kollo mana (viran olmus bu kalbim deliklerle dolu)

Wayak be aish (beraber yasamak icin)

Ahla hanan (en tatli yumusaklik)

Habibi ana ya rouhi ana (ruhum, askim)

Ditto

Ya wali ya nary (izdirabim, yaniyorum)

Olly ezay adary (buna nasil katlanacagimi soyle)

Shouhy lahfet (bu ozlem kavurmus onu)

Alby fey orbak (kalbim seninle huzur buluyor)

Hatha wahna sawa (ve beraber oldugumuz zaman)

Betnawwar senneny (yillarimi yaktin)

Bahakbar hanini (sana olan askim buyuyor)

Arab miny (bana yaklas)

Taala fey hodni (gel beni sar)

Wemal hayati hawa (ve hayatimi askinla doldur)

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!