One More Day (Eurovision 2011 Gürcistan) - Eldrine

One More Day (Eurovision 2011 Gürcistan)

Eldrine
19 Feb 2015 1,053 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

After the day I met you there ,I am not the same

Seninle orada karşılaştığım günden sonra ben eskisi gibi değilim

Try to sleep, but nothing helps me,

Uyumaya çalışırım ama hiçbirşey bana fayda etmez

Feel insane

Kendimi deli gibi hissederim

Passion game that I play gonna last one more day

Oynadığım tutku oyunu bir gün daha sürecek

One more night I’ll be there, in my dreams again and again

Bir gece daha rüyalarımda tekrar tekrar orada olacağım

I wanna give in to fire, uncover vicious desire

Yangına teslim olmak ve ahlaksız tutkuları açığa çıkarmak istiyorum

Abandon painful denial,

Üzüntü verici inkar etmeleri bırak

Find pretty reason to stay

Kalmak için güzel bir neden bul

One more forbidden sensation

Bir yasak duygu daha

One more emotional flare

Bir duygusal kabarma daha

Down with the fake hesitation,

Kahrolsun sahte tereddüt

Gee, yeah, I’m ready to pay

Yaa evet ,ödemeye hazırım

Pay for the hopeless despair

Çaresiz ümitsizliğin karşılığını ödemeye…

Gonna live one more day of my fate

Ecelimden bir gün daha fazla yaşayacağım

Rap söylenen bölüm:

Here I am standing with my determination,

Ben burada kararlılığım ile ayakta duruyorum

I remember when I used to be one of those silly fellows

Şu sersem heriflerden biri olduğum zamanı hatırlarım

Like I really don’t care

Gerçekten umursamıyor gibiyim

When I realized all my thoughts and all my fears (around me);

Bütün düşüncelerimin ve etrafımdaki korkuların farkına vardığımda

you wanted to know what I felt

Ne hissettiğimi bilmek istedin

and you got it right there.

Ve tam buraya geldin

Turn around all the words of regrets

Pişmanlık sözlerinden vazgeç

And seize the chance to find the way

Ve yol bulmak için şans yakala

So I can be raised.

Bu yüzden ben kalkabilirim

I am lame, psycho from the brain,

Ben kusurluyum,akıl yönünden psikopatım

There is nothing I can do,

Yapabileceğim hiç bir şey yok

That ‘s the part of the game.

Bu oyunun bir parçası

Out of such foolish state gonna’ find no other way.

Çok aptalca bir durum haricinde bir yol bulmayacağım

Make way cause it’s all about the shame.

Yol aç,çünkü bu tamamen utançla ilgili

Feel no shame, cause I live one more day again;

Utanç duyma,çünkü yeniden bir gün daha yaşarım

I wanna give in to fire, uncover vicious desire

Yangına teslim olmak ve ahlaksız tutkuları açığa çıkarmak istiyorum

Abandon painful denial, find pretty reason to stay

Acı veren inkarları bırak,kalmak için güzel bir neden bul

One more forbidden sensation

Bir yasak duygu daha

One more emotional flare

Bir duygusal kabarma daha

Down with the fake hesitation

Kahrolsun sahte tereddüt

Gee, yeah, I’m ready to pay,

Yaa evet ,ödemeye hazırım

Pay for the hopeless despair

Çaresiz ümitsizliğin bedelini ödemeye…(hazırım)

Gonna live one more day of my fate

Ecelimden bir gün daha fazla yaşayacağım

(No shame, no way, no faith, no faith, no shame)

Utanmak yok,yol yok,inanç yok,utanmak yok

I wanna give in to fire, uncover vicious desire

Yangına teslim olmak ve ahlaksız tutkuları açığa çıkarmak istiyorum

Abandon painful denial, find pretty reason to stay

Acı veren inkarları bırak,kalmak için güzel bir neden bul

One more forbidden sensation

Bir yasak duygu daha

One more emotional flare

Bir duygusal kabarma daha

Down with the fake hesitation

Kahrolsun sahte tereddüt

Gee,yeah I’m ready to pay

Yaa evet ,ödemeye hazırım

(Pay for the hopeless despair)

Çaresiz ümitsizliğin karşılığını ödemeye…

I’m ready to pay

ödemeye hazırım

Gonna live one more day of my fate

Ecelimden bir gün daha fazla yaşayacağım

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!