D

Ran To Atlanta

Drake, Future & Molly Santana
20 Jun 2026 4 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

You know what I'm sayin', yeah

Ne dediğimi anlıyorsun, yeah

Freebandz turn shit up again

Freebandz yine ortalığı yakıyor

Whatever it gon' take to get lil' bro out the can

Küçük kardeşi hapisten çıkarmak için ne gerekiyorsa

Cuttin' ties with all my friends

Bütün dostlarımla bağımı kesiyorum

Ho went down that road, I can't go again

O karı o yola girdi, ben bir daha gidemem

Fuck boy, rrt, know what I'm sayin'? Ski

Siktir lan, rrt, ne dediğimi anlıyorsun ya? Ski

Stood on that business, girl, you know what I'm sayin'? Yeah

Sözümün arkasında durdum kızım, ne dediğimi anlıyorsun ya? Yeah

Atlanta nigga, twin, know what I'm sayin'? Yeah

Atlanta’lıyım kanka, ne dediğimi anlıyorsun ya? Yeah

Ayy, say, twin

Ayy, söyle kanka

Know what I'm sayin'?

Ne dediğimi anlıyorsun ya?

Outsiders back to what it was, you know what I'm sayin'?

Outsiders yine eski hâline döndü, ne dediğimi anlıyorsun ya?

Atlanta'll tell you 'bout my run, you know what I'm sayin'?

Atlanta yükselişimi sana anlatır, ne dediğimi anlıyorsun ya?

Ask Pluto, Bank, or 21, you know what I'm sayin'?

Pluto’ya, Bank’e ya da 21’a sor, ne dediğimi anlıyorsun ya?

I done put up half, what's done is done, you know what I'm sayin'?

Yarısını ben koydum, olan oldu, ne dediğimi anlıyorsun ya?

Two cars in the back, two in the front, you know what I'm sayin'?

Arkada iki araba, önde iki araba, ne dediğimi anlıyorsun ya?

They so down for me, gotta punt, you understand?

Bana öyle düşkünler ki pas geçmem gerek, anlıyor musun?

Understand, understand, understand, understand, under—

Anlıyor musun, anlıyor musun, anlıyor musun, anlıyor musun, anlı—

Me and Hendrix back by popular demand (Yeah)

Ben ve Hendrix yoğun istek üzerine geri döndük (Yeah)

Got a three-ticket Richie on my hand (Okay)

Bileğimde üç yüz binlik Richie var (Okay)

I went St. John the Baptist on the Lam' (Uh-huh)

Lam’de St. John the Baptist’e döndüm (Uh-huh)

I went Laurie Lynn Stark on my pants (Mm)

Pantolonumda Laurie Lynn Stark’a gittim (Mm)

And I'm quick to turn a hater into a fan

Bir nefret edeni anında hayrana çeviririm

Niggas standin' ten toes on quicksand

Herifler batak kumda dimdik duruyor sanıyor

If they could've been, they would've been, but they can't

Olabilselerdi olurlardı, ama olamıyorlar

Embarrassment the only thing I'm gettin' secondhand (Hahaha)

Başkası adına utanmak dışında ikinci el hiçbir şey almıyorum (Hahaha)

It cost a lot for that Mercedes stretch sedan

O uzun Mercedes sedan bayağı pahalıya patladı

She said, "Astaghfirullah," because I'm back with Taliban (Uh-huh)

“Estağfirullah” dedi, çünkü Taliban’la yeniden beraberim (Uh-huh)

Come right now, bring a friend for my friend (Uh-huh)

Hemen gel, arkadaşım için bir arkadaşını da getir (Uh-huh)

Come right now, bring a friend for my friend

Hemen gel, arkadaşım için bir arkadaşını da getir

Know what I'm sayin'?

Ne dediğimi anlıyorsun ya?

Outsiders back to what it was, you know what I'm sayin'?

Outsiders yine eski hâline döndü, ne dediğimi anlıyorsun ya?

Atlanta'll tell you 'bout my run, you know what I'm sayin'?

Atlanta yükselişimi sana anlatır, ne dediğimi anlıyorsun ya?

Ask Pluto, Bank, or 21, you know what I'm sayin'?

Pluto’ya, Bank’e ya da 21’a sor, ne dediğimi anlıyorsun ya?

I done put up half, what's done is done, you know what I'm sayin'?

Yarısını ben koydum, olan oldu, ne dediğimi anlıyorsun ya?

Two cars in the back, two in the front, you know what I'm sayin'?

Arkada iki araba, önde iki araba, ne dediğimi anlıyorsun ya?

They so down for me, gotta punt, you understand?

Bana öyle düşkünler ki pas geçmem gerek, anlıyor musun?

Understand, understand, understand, understand, under—

Anlıyor musun, anlıyor musun, anlıyor musun, anlıyor musun, anlı—

I just fucked a milli' off on some fine shit (What else?)

Bir milyonu kaliteli işlere gömdüm az önce (Başka ne?)

I just fucked a milli' off on some fine shit (What else?)

Bir milyonu kaliteli işlere gömdüm az önce (Başka ne?)

I flew forty bitches out on some fried shit (What else?)

Kırk hatunu uçurdum, kafa bayağı yanık (Başka ne?)

Ran five hundred milli' up on some burnt shit (Yeah)

Beş yüz milyonu katladım, ortalık yanarken (Yeah)

Can't even tell you what day it is, I been in Turks so long, I love it here (Yeah)

Hangi gün olduğunu bile söyleyemem, Turks’te o kadar uzun kaldım ki burayı seviyorum (Yeah)

Can't even tell you what day it is, I'm on so many pills, I don't how I made it here (Yeah)

Hangi gün olduğunu bile söyleyemem, o kadar çok hap aldım ki buraya nasıl geldim bilmiyorum (Yeah)

Can't even tell which drug I'm on, soon as I say it, then niggas, they claimin' it (Yeah)

Hangi uyuşturucunun etkisindeyim onu bile söyleyemem, adını ağzıma alır almaz herifler sahipleniyor (Yeah)

Can't even tell you what day it is, can't even tell you where bitches be stayin' at (Yeah)

Hangi gün olduğunu bile söyleyemem, hatunların nerede kaldığını bile söyleyemem (Yeah)

Can't even tell you what day it is, she pull it right out her purse and she play in it

Hangi gün olduğunu bile söyleyemem, çantasından çıkarıp onunla oynuyor

Nut on the sheet, then she lay in it, bought a condo up the street and she stay in it

Çarşafa boşalıyorum, sonra üstüne yatıyor; sokağın ilerisinde daire aldım, orada kalıyor

Bring all the freaks to France and skrrt in the Sprinter, they wanna play Molly Santana (They do)

Bütün azgınları France’a getirip Sprinter’la skrrt, Molly Santana çalmak istiyorlar (İstiyorlar)

Used to cook Hannah Montan', the way we movin' boxes, you would think we went hand-to-hand

Eskiden Hannah Montan’ pişirirdik, kutuları öyle taşıyoruz ki elden ele iş yaptık sanırsın

I just ran a milli' up on some slime shit (What else?)

Slime işiyle bir milyonu katladım az önce (Başka ne?)

I just fucked they feelings up on some pride shit (What else?)

Gurur meselesiyle onların duygularını mahvettim (Başka ne?)

I just fucked Chanelly up on some live shit (What else?)

Chanelly’yi canlı canlı dağıttım az önce (Başka ne?)

Molly Santana gon' make 'em rewind it (What else?)

Molly Santana onlara geri sardırtacak (Başka ne?)

Diamonds on diamonds and hammers on hammers

Pırlanta üstüne pırlanta, silah üstüne silah

I'm a big shark while these hoes is piranhas (Okay)

Ben büyük köpekbalığıyım, bu karılar piranha (Okay)

Talkin' 'bout billions, he talkin' on camera

Milyarlardan bahsediyor, kamerada konuşuyor

Think he a threat? He ain't nothin' but a runner (That's facts)

Onu tehdit mi sanıyorsun? Kaçaktan başka bir şey değil (Bu gerçek)

Molly Santana new Hannah Montana

Molly Santana yeni Hannah Montana

Molly Santana new Hannah Montana (Yeah)

Molly Santana yeni Hannah Montana (Yeah)

Molly Santana new Hannah Montana

Molly Santana yeni Hannah Montana

Molly Santana new Hannah Montana

Molly Santana yeni Hannah Montana

Yeah

Yeah

Iceman turnt

Iceman coştu

Iceman turnt, Iceman turnt

Iceman coştu, Iceman coştu

Iceman turnt, what else? Iceman turnt, what else?

Iceman coştu, başka ne? Iceman coştu, başka ne?

Iceman turnt, what else? Iceman turnt

Iceman coştu, başka ne? Iceman coştu

Iceman turnt

Iceman coştu

Iceman turnt like we knew that knew the tables would

Iceman coştu, gidişatın değişeceğini biliyorduk zaten

Iceman back outside for the greater good

Iceman daha büyük iyilik için yine dışarıda

Fuck you, pussy, but shout out your neighborhood, uh

Siktir git pısırık, ama mahallene selam, uh

I get mentioned a lot by a bunch of people that I wish I never met, ayy

Adımı, keşke hiç tanımasaydım dediğim bir sürü insan anıyor, ayy

We sharin' women that I already fucked at the height of my success, ayy

Başarımın zirvesindeyken yattığım kadınları paylaşıyoruz, ayy

All you pussy boys losin' it and you need to take meds, hey

Hepiniz kafayı yiyorsunuz pısırıklar, ilaç almanız lazım, hey

When I tell you dip 'cause it's Ice time, bitch, it ain't the fake fans, hey

Sana “çekil” dediğimde çünkü Ice zamanı, kaltak, bu sahte fan işi değil, hey

Iceman turnt, what else? Iceman turnt, what else?

Iceman coştu, başka ne? Iceman coştu, başka ne?

Iceman turnt, what else? Iceman turnt

Iceman coştu, başka ne? Iceman coştu

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!