Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Uh, uh-uh, uh
Uh, uh-uh, uh
Uh, ay
Uh, ay
I'm just not anybody (not anybody)
Ben öyle herhangi biri değilim (herhangi biri değil)
I done made a name, I'm Super Z (I'm super zombie, bae), ay
Adımı duyurdum, ben Super Z’yim (super zombie’yim, bebeğim), ay
Come show me you gon' ride it (show me you gon' ride it)
Gel de göster, sonuna kadar gideceğini (göster sonuna kadar gideceğini)
Come show me you gon' ride it 'til we get on E
Gel de göster, depo boşalana kadar süreceğini
I'm fly just like a pilot, stin' just like a bee (pilot)
Pilot gibi uçuyorum, arı gibi sokarım (pilot)
Your favorite rapper can't go off the head like me
Sevdiğin rapçi benim gibi doğaçlama akamaz
She doin' all that talkin', I can't wait to see (is you gon' back it up?)
O kadar konuşuyor, görmek için sabırsızlanıyorum (arkasını getirecek misin?)
Take it off for me (you better not run from zombie)
Benim için çıkar üstündekileri (zombie’den kaçmasan iyi edersin)
Take it off for me (you better not run from zombie)
Benim için çıkar üstündekileri (zombie’den kaçmasan iyi edersin)
Know your love ain't free (know your love ain't free)
Biliyorum, sevgin bedava değil (sevgin bedava değil)
What's the cost gon' be? (Yeah, what's the price?)
Bedeli ne olacak?
(Yeah, fiyatı ne?)
If I go broke and ain't got no more racks to spend
Ya meteliksiz kalırsam ve harcayacak deste deste param olmazsa
Yeah, what if I go broke and I got no more racks to spend on you?
Yeah, ya meteliksiz kalırsam ve sana harcayacak deste deste param olmazsa?
- on me and then you just get outta dodge
- üzerimden geçinip sonra da ortadan kaybolursun
Fertilely, I swear you hit New Orleans too hard
Yemin ederim, New Orleans’ta fazla dağıttın
Why are you and all your girls fallin' apart?
Neden sen de kızların da dağılıp duruyorsunuz?
Put it on your last, then you livin' large
Son paranı buna bas, sonra krallar gibi yaşarsın
Hold my diamonds sittin' on my broken heart
Pırlantalarım kırık kalbimin üstünde duruyor
Swear I blew your head up, I should call you Mars
Yemin ederim kafanı fazla havalandırdım, sana Mars demeliyim
Spit it in your mouth 'cause you like that - harsh
Ağzına tükürdüm çünkü böyle seviyorsun - sert
Made me want a lease a yacht in St. Barts
Bana St. Barts’ta yat kiralatacak hâle getirdin
You - on a Sav just like Big Mama
Big Mama gibi Sav’in üstündesin
Take this - and swallow it like Big Pharma
Al bunu ve Big Pharma gibi yut
Lick me like a lollipop, I'm Dwayne Carter
Beni lolipop gibi yala, ben Dwayne Carter’ım
What if I just end up back where we started?
Ya sonunda başladığımız yere geri dönersem?
What if I can't take this shit any farther?
Ya bu boku daha ileri götüremezsem?
Would you just go missin' like milk carton?
Süt kutusundaki kayıp ilanı gibi ortadan kaybolur muydun?
Would you have your bags packed and departin'?
Çantalarını toplayıp çekip gider miydin?
Ay, what if I go broke and I got no more racks to spend on you?
Ay, ya meteliksiz kalırsam ve sana harcayacak deste deste param olmazsa?
Spend on you, spend on you, spend on you
Sana harcayacak, sana harcayacak, sana harcayacak
Spend on you, spend on you, spend on you
Sana harcayacak, sana harcayacak, sana harcayacak
What if I got no more racks to spend on you?
Ya sana harcayacak deste deste param kalmazsa?
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!