D

B’s On The Table

Drake & 21 Savage
20 Jun 2026 5 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

Yeah, none of you pussies is actin' the same

Yeah, siz korkakların hiçbiri eskisi gibi davranmıyor

Mind on my money, I'm rackin' my brain

Aklım paramda, kafamı patlatıyorum

You pussies could never get back with the gang

Siz korkaklar bir daha ekibe dönemeyeceksiniz

Go to the hotel right after your game

Maçınız biter bitmez otele gidin

Or come to your show and get back on the plane

Ya da konserinize gelip tekrar uçağa bineriz

This contract talk is fryin' my brain

Bu sözleşme muhabbeti beynimi yakıyor

The numbers they talkin' are actually insane

Konuştukları rakamlar gerçekten akıl almaz

It's B's on the table, B's on the table

Masada milyarlar var, masada milyarlar var

B's on the table, B's on the table

Masada milyarlar var, masada milyarlar var

I don't wanna talk 'bout M's, I don't wanna talk 'bout friends

Milyonları konuşmak istemiyorum, dostları konuşmak istemiyorum

I don't wanna talk about how this shit started, man, I wanna talk about how this shit ends

Bu bok nasıl başladı konuşmak istemiyorum dostum, nasıl bitecek onu konuşmak istiyorum

There's B's on the table, B's on the table (yeah)

Masada milyarlar var, masada milyarlar var (yeah)

B's on the table (okay then), B's on the table

Masada milyarlar var (okay then), masada milyarlar var

Can't even talk to my dawgs, can't even talk to my bitch

Kankalarımla bile konuşamıyorum, hatunumla bile konuşamıyorum

Sometimes, I sit in the parkin' garage and I talk to my watch or I talk to my whip

Bazen otoparkta oturup saatimle ya da arabamla konuşuyorum

It's B's on the table, B's on the table (okay then)

Masada milyarlar var, masada milyarlar var (okay then)

It's B's on the table (okay then), B's on the table (okay)

Masada milyarlar var (okay then), masada milyarlar var (okay)

I've been on my "Just in case" shit

Bir süredir “ne olur ne olmaz” modundayım

I got a whole lotta names and dates and pictures and faces

Bende bir sürü isim, tarih, fotoğraf ve yüz var

Saved for whenever the right time and place, just trust me, I know there's

Doğru zaman ve yer gelince diye saklıyorum, güven bana, biliyorum ki

B's on the table, B's on the table

Masada milyarlar var, masada milyarlar var

B's on the table, B's on the table

Masada milyarlar var, masada milyarlar var

Spent months in the corner, just me and my back

Aylarımı köşede geçirdim, sırtımı kendim kolladım

I'm used to this, I'm numb to that, I know I just gotta adapt, ay

Buna alışığım, artık bana işlemez, biliyorum, uyum sağlamam gerek, ay

Let's wait on your Spotify Wrapped

Spotify Wrapped’in gelsin de görelim

The messages you 'bout to send on the 16th, please don't hit send on none of that

16’sında göndereceğin mesajlar var ya, lütfen hiçbirine gönder tuşuna basma

There's no need to check where the temperature is, you know what it is if you double back

Ortamın ne kadar sıcak olduğuna bakmana gerek yok, geri dönersen ne olacağını biliyorsun

Shoulda put another blade in my back, shoulda stood over and double-tapped

Sırtıma bir bıçak daha saplamalıydın, tepemde durup iki el daha sıkmalıydın

Ay, what y'all need, a duffle bag? What is that offer they said?

Ay, size ne lazım, duffle bag mi? Dedikleri teklif neymiş?

What did they put on the table? What does that say on that paper?

Masaya ne koymuşlar? O kâğıtta ne yazıyor?

Fuck that, they gotta double that, triple that, fuck is the bitches at?

Siktir onu, ikiye katlasınlar, üçe katlasınlar, hatunlar nerede lan?

Yeah, the chef too Michelin

Yeah, şef de Michelin’lik

Come to the 6 and we dippin' you boys like a christenin'

Six’e gelin, sizi vaftiz eder gibi suya batırırız

Kevin Hart liquor, he shook, I'ma put you in sticky predicaments

Kevin Hart içkisi gibi, eleman titriyor, seni pis çıkmazlara sokarım

Killy might come take a stick off a pussy like they was transitionin'

Killy gelir, bir korkağın elinden silahı alır, sanki geçiş sürecindeymiş gibi

I'm fightin' the man, not suin' the rapper, you boys is not listenin', ah

Sisteme karşı savaşıyorum, rapçiye dava açmıyorum, siz dinlemiyorsunuz, ah

Your boyfriend a fisherman, that's just the word in the industry

Sevgilin balıkçıymış, sektörde dönen laf bu

Don't mean to be in y'all business

İşinize burnumu sokmak istemem

I'm talkin' spicy, hot, sizzlin'

Acı, ateşli, cızır cızır konuşuyorum

Don't stick around if you visitin'

Uğradıysan fazla oyalanma

(B's on the table, B's on the table) yeah, what?

(Masada milyarlar var, masada milyarlar var) yeah, what?

What is the offer they said? What did they put on the table?

Dedikleri teklif neymiş? Masaya ne koymuşlar?

Better treat me like Shane Coppin

Bana Shane Coppin’e davranır gibi davransanız iyi olur

Bank tellers better stay clocked in

Banka veznedarları iş başında kalsın

Bank tellers better, yeah, what? B's on the table

Banka veznedarları hazır olsun, yeah, what? Masada milyarlar var

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!