Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Lets go back to the start
it use to be
Before you fell apart
And you blamed it on me
Back when you were my friend
Do you remember back then
All the plans that we made
Can we get back to those days
Those days come every nowagain
No way I feel this is the end but
Always is in your eyes
In always I realize
That always is youI
For Always, Always
Lets go back to the start
it use to be
Before your broken heart
And your hatred for me
Back when all this began
Do you remember back when
All the plans that we made
Can we get back to those days
Those days I dont know why I pretend
No way I feel this is the end but
Always is in your eyes
In always I realize
That always is youI
For Always, Always
Is there any wonder Im not right
( do we go now do we go now)
Is there any wonder you wont fight
( do we go now do we go now)
Have there been too many wrongs to right
Id say goodbye but
Always is in your eyes
In always I realize
That always is youI
For Always, Always
Always is in your eyes
(Lets go back to the start, it use to be)
In always I realize
(Before you fell apart,you blamed it on me)
That always is youI
(Back when you were my friend, Do you remember back then)
For Always, Always
(All the plans that we made, Can we get back to those days)
hadi başlangıca dönelim,
istediğimiz gibi kullanalım.
daha önce ayrı düştük
ve beni suçladın.
arkadaş olduğumuz zamanlara dön
hatırlarmısın o zamanları,
yaptığımız tüm planları,
o günleri geri getirebiliriz.
o günler tamamıyla geliyor şimdi ve yeniden
hiç yolu yok bunun bittiğini hissediyorum ama
her zaman senin gözlerinin içinde,her zaman farkediyorum, her zaman için sen ve ben,
her zaman,her zaman
hadi başlangıca dönelim,
istediğimiz gibi kullanalım.
senin kalbin kırılmadan ve
benden tamamen nefret etmeden önce.
tüm bunların başladığı zamana dön
hatırlar mısın o zamanları,
yaptığımız tüm planları
o günleri geri getirebiliriz
o günleri neden bahane ediyorum bilmiyorum
hiç yolu yok,bunun bittiğini hissediyorum ama
her zaman senin gözlerinin içinde,her zaman farkediyorum, her zaman için sen ve ben,
her zaman,her zaman
Burda hiç şaşkınlık yok mu?ben haksızım
(nereye gidiyoz şimdi,nereye gidiyoz şimdi)
burda hiç şaşkınlık yok mu?mücadele etmiyorsun
(nereye gidiyoz şimdi,nereye gidiyoz şimdi)
doğru,şimdiye kadar kadar çok fazla yanlışlar oldu,doğru
hoşçakal demek istiyorum ama
her zaman senin gözlerinin içinde,her zaman farkediyorum, her zaman için sen ve ben,
her zaman,her zaman
her zaman senin gözlerinin içinde
(hadi başlangıca dönelim,istediğimiz gibi kullanalım)
her zaman farkediyorum
(daha önce ayrı düştük ve beni suçladın)
her zaman için sen ve ben
arkadaş olduğumuz zamanlara dön,hatırlarmısın o zamanları,)
her zaman,her zaman
(yaptığımız tüm planları,o günleri geri getirebiliriz)
her zaman için
Gönderen : Selim Bakır
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!