Escaping The Mind - Distorted
Çeviri

Escaping The Mind

Distorted
15 Jan 2015 772 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Escaping The Mind-grind

Where no lights can reach

Behind solid walls of desperation

My mind finds no rest

Should i hinder your awaited tranquillity

Or should i sever my grasp?

I am imprisoned in the mind-grid cage

Escaping through is not consent

Redeem me from myself

Redeem me from my disfigurement

It's so loud behind those walls

So loud i cannot hear my thoughts

Yet i can still hear my heart imploring

To keep on pursuing after your belief in me

Your belief in the unknown

I am imprisoned in the mind-grid cage

Escaping through is not consent

Redeem me from myself

Redeem me from my disfigurement

Still no sign of your trust

Have you forgotten me?

Longs days and hollow nights

I've been wandering through the void

Yet i rather die million more deaths than crave alone

Zihin Hapsinden Kaçış

Işığın erişemeyeceği yerde

Umutsuzluğun sağlam duvarları ardında

Zihnim huzuru bulamıyor

Engellemeli miyim beklenen suskunluğunu?

Ya da parçalamalı mıyım anlayışımı?

Mahkumum zihin hapsinde

Kaçış kabul edilemez

Bedelimi öde kurtar beni kendimden

Bedelimi öde kurtar beni bu biçimsizlikten

Bu duvarların ardı oldukça gürültülü

O kadar yüksek ki düşüncelerimi duyamıyorum

Ama yine de kalbimin yalvardığını duyabiliyorum

İçimdeki inanacının ardından kovalamak için

Bilinmeyendeki inancın

Mahkumum zihin hapsinde

Kaçış kabul edilemez

Bedelimi öde kurtar beni kendimden

Bedelimi öde kurtar beni bu biçimsizlikten

Hala güvenine dair bir işaret yok

Beni unuttun mu?

Uzun günler ve boş geceler

Dolaşıyorum boşluk boyunca

Henüz tercih edemedim ölmeyi,yalnız milyon ölüm daha istemeye

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!