Angels And Devils - Dishwalla

Angels And Devils

Dishwalla
15 Jan 2015 1,416 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

this is the last time

bu son sefer

that I'm ever gonna come here tonight

bir daha buraya gelmeyeceğim bu gece

this is the last time - I will fall

bu son sefer - düşeceğim

into a place that fails us all – inside

hepimizi düş kırıklığına uğratan yere – içimizde

I can see the pain in you

İçindeki acıyı görebiliyorum

I can see the love in you

İçindeki aşkı görebiliyorum

but fighting all the demons will take time

ama tüm şeytanlarla savaşmak zaman alacak

it will take time

bu zaman alacak

the angels they burn inside for us

bizim için içte yanan melekler

are we ever

biz hiç

are we ever gonna learn to fly

biz hiç uçmayı öğrenecek miyiz

the devils they burn inside of us

içimizde yanan şeytanlar

are we ever gonna come back down

biz tekrar aşağıya inecek miyiz

come around

etrafa

I'm always gonna worry about the things that could make us cold

Bizi soğutan şeyler hakkında hep endişe edeceğim

this is the last time

bu son sefer

that I'm ever gonna give in tonight

teslim olacağım bu gece

are there angels or devils crawling here?

Burada sürünen melekler mi yoksa şeytanlar mı var?

I just want to know what blurs and what is clear - to see

Sadece bilmek istiyorum ne buğulu ve ne net görünüyor

still I can see the pain in you

hala içindeki acıyı görebiliyorum

and I can see the love in you

ve içindeki aşkı görebiliyorum

and fighting all the demons will take time

ve tüm şeytanlarla savaşmak zaman alacak

it will take time

bu zaman alacak

the angels they burn inside for us

bizim için içte yanan melekler

are we ever

biz hiç

are we ever gonna learn to fly

biz hiç uçmayı öğrenecek miyiz

the devils they burn inside of us

içimizde yanan şeytanlar

are we ever gonna come back down

biz tekrar aşağıya inecek miyiz

come around

etrafa

I'm always gonna worry about the things that could break us

Bizi kıran şeyler hakkında hep endişe edeceğim

if I was to give in - give it up

eğer boyun eğmek zorunda olsaydım - vazgeç

- and then

- ve sonra

take a breath - make it deep

bir nefes al – nefesini derinleştir

cause it might be the last one you get

çünkü bu aldığın son nefes olabilir

be the last one

sonuncu olabilir

that could make us cold

bizi soğutabilir

you know that they could make us cold

biliyorsun bizi soğutabilirler

I'm always gonna worry about the things that could make

Sebep olabilen şeyler hakkında hep endişe edeceğim

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!