Ça Va Ça Va - Claudio Capeo
Çeviri

Ça Va Ça Va

Claudio Capeo
10 Mar 2023 260 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

À toi la fille qui me rend si

Dure et si tendre

Qui sait m'parler

Quand j'suis barré

Que j'veux rien entendre

Quand j'ai le cœur sourd

Quand j'ai le cœur lourd

Beni böylesine katılaştıran ve yumuşatan

Öfkeli olduğum zaman

Benimle konuşmayı bilen

Kalbim sağır olduğu zaman

Kalbim acıyla dolduğu zaman

Hiçbir şey duymak istemediğim kız

Sana….(söylüyorum)

Des pluies de peines

Hüzün yağmurları

La lame trempée dans de l'acier

Çeliğe batırılmış bıçak ağzı

Quand j'suis paumé que tout m'enchaîne

Kendimi kaybettiğimde her şey beni zincirliyor

J'ai parfois l'âme prise

Bazen, bana eziyet veren

Dans des filets qui me tourmentent

Ağlar içinde ele geçirilmiş bir ruhum var

J'ai parfois l'âme grise

Bazen ruhum kasvetli oluyor

Et si ce soir, tu me demandes

Ve bu akşam, bana nasıl,nasıl

Comment ça va, ça va, ça va

Nasıl olduğumu sorarsan

Sur ma planète

Kendi dünyamda

J'te répondrai ça va, ça va, ça va

Sana ,biraz iyi biraz kötüyüm

Comme-ci comme-ça

Diye cevap vereceğim

Les bières, les vins que je bois en vain

Boş yere içtiğim biralar ve şaraplar

N'ont pas le goût de la fête

Artık bayram tadında değil

Mais tant qu'on a le cœur qui bat, qui bat

Ama atan bir kalbimiz olduğu sürece

Ça va, ça va

İyiyim iyiyim

À toi l'ami

Sana (söylüyorum) dostum

Le seul homme qui m'a tenu la main

Elimi tutan tek insan

Quand tous les jours j'en faisait

Bunu her gün yaptığımda

Pour les lendemains

Sonraki günler için

Toi dont je sais que même blessé

kalbinin kırık olduğunu bile bildiğim sen

T'es toujours là

Sen hep buradasın

Pour me porter

Beni taşımak için

Pour abréger

Ben hafifleyinceye kadar

Ma peine jusqu'à ce que je sois léger

Acımı azaltmak için

J'ai parfois l'âme en crise

Bazen ruhum krizde oluyor

Ma joie de vivre qu'on me la rende

Bana geri verilen yaşama sevincim

Mon bonheur me méprise

Mutluluğum beni hor görüyor

Et si ce soir tu me demandes

Ve bu akşam eğer bana nasıl

Comment ça va, ça va, ça va

Nasıl, nasıl, nasıl olduğumu sorarasan

Sur ma planète

Kendi dünyamda

J'te répondrai ça va, ça va, ça va

Sana, biraz iyi biraz kötüyüm diye

Comme-ci comme-ça

Cevap vereceğim

Les bières, les vins que je bois en vain

Boş yere içtiğim biralar ve şaraplar

N'ont pas le goût de la fête

Artık bayram tadında değil

Mais tant qu'on a le cœur qui bat, qui bat

Ama atan bir kalbimiz olduğu sürece

Ça va, ça va

İyiyim iyiyim

À ceux que j'ai parfois négligé

Bazen ihmal ettiklerime…(söylüyorum)

Peut être un peu libre

Belki biraz serbestim

Pour pas déranger

Rahatsız etmeme konusunda

Moi le naufragé

Gemisi kaza yapan ben

Sur mon bateau ivre

Kendi gemimde sarhoşum

J'ai pas de bouée

Can simidim yok

Pas de feu de détresse

İşaret fişeğim yok

Je suis pas doué pour les caresses

Okşama konusunda yetenekli değilim

Mais si jamais vous m'demandez

Her şey beni incittiği zaman

Quand tout me blesse

Şayet, bana sorarsanız

Comment ça va, ça va, ça va

Nasıl,nasıl, nasıl olduğumu

Sur ma planète

Kendi dünyamda

J'vous répondrai ça va, ça va, ça va

Biraz iyi biraz kötüyüm diye

Comme-ci comme-ça

Size cevap vereceğim

Les bières, les vins que je bois en vain

Boş yere içtiğim biralar ve şaraplar

N'ont pas le goût de la fête

Artık bayram tadında değil

Mais tant qu'on a le cœur qui bat, qui bat

Ama atan bir kalbimiz olduğu sürece

Ça va, ça va

İyiyim iyiyim

Comment ça va, ça va, ça va

Nasıl, nasıl,nasılsınız

Sur ma planète

Kendi dünyamda

J'vous répondrai ça va, ça va, ça va

Biraz iyi biraz kötüyüm diye

Comme-ci comme-ça

Size cevap vereceğim

Les bières, les vins que je bois en vain

Boş yere içtiğim biralar ve şaraplar

N'ont pas le goût de la fête

Artık bayram tadında değil

Mais tant qu'on a le cœur qui bat, qui bat

Ama atan bir kalbimiz olduğu sürece

Ça va, ça va

İyiyim iyiyim

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!