Believe - Cher
Çeviri Believe ✍ Hülya Önkan

Believe

Cher
11 Jan 2015 33,633 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

No matter how hard I try

Ne kadar çok denesem de önemi yok

You keep pushing me aside

Beni kenarı itmeye devam ediyorsun

And I can't break through

Ve bunu aşamıyorum

There's no talking to you

Seninle konuşulmuyor

It's so sad that you're leaving

Bırakıp gitmen çok üzücü

It takes time to believe it

Buna inanmak zaman alıyor

But after all is said and done

Ama ne de olsa olan oldu

You're gonna be the lonely one, oh

Sen yalnız kişi olacaksın, oh

Do you believe in life after love

Aşktan sonra yaşama inanıyor musun?

I can feel something inside me say

İçimde bir şeyin bana söylediğini hissediyorum

'I really don't think you're strong enough, no'

“gerçekten yeterince güçlü olduğunu hissetmiyorum, hayır”

Do you believe in life after love

Aşktan sonra yaşama inanıyor musun?

I can feel something inside that says

İçimde bir şeyin söylediğini hissediyorum

'I really don't think you're strong enough, no'

“gerçekten yeterince güçlü olduğunu hissetmiyorum, hayır”

What am I supposed to do

Ne yapmam gerek

Sit around and wait for you

Oturmalı ve seni beklemeli miyim

Well I can't do that

Eh bunu yapamıyorum

And there's no turning back

Ve geri dönüşü yok

I need time to move on

Devam etmek için zamana ihtiyacım var

I need a love to feel strong

Güçlü hissetmek için aşka ihtşyacım var

'Cause I've got time to think it through

Çünkü bunu düşünüp sonuca varmak için zamanım var

And maybe I'm too good for you, oh'

Ve belki senin için fazla iyiyim, oh

Do you believe in life after love

Aşktan sonra yaşama inanıyor musun?

I can feel something inside me say

İçimde bir şeyin bana söylediğini hissediyorum

'I really don't think you're strong enough, no'

“gerçekten yeterince güçlü olduğunu hissetmiyorum, hayır”

Do you believe in life after love

Aşktan sonra yaşama inanıyor musun?

I can feel something inside that says

İçimde bir şeyin söylediğini hissediyorum

'I really don't think you're strong enough, no'

“gerçekten yeterince güçlü olduğunu hissetmiyorum, hayır”

Well I know that I'll get through this

Biliyorum bunu atlatacağımı

'Cause I know that I am strong

Çünkü biliyorum güçlüyüm

I don't need you anymore

Sana artık ihtiyaç duymuyorum

I don't need you anymore,oh

Sana artık ihtiyaç duymuyorum, oh

I don't need you anymore

Sana artık ihtiyaç duymuyorum

No I don't need you anymore

Hayır sana artık ihtiyacım yok

Do you believe in life after love

Aşktan sonra yaşama inanıyor musun?

I can feel something inside me say

İçimde bir şeyin bana söylediğini hissediyorum

'I really don't think you're strong enough, no'

“gerçekten yeterince güçlü olduğunu hissetmiyorum, hayır”

Do you believe in life after love

Aşktan sonra yaşama inanıyor musun?

I can feel something inside that says

İçimde bir şeyin söylediğini hissediyorum

'I really don't think you're strong enough, no'

“gerçekten yeterince güçlü olduğunu hissetmiyorum, hayır”

Do you believe in life after love

Aşktan sonra yaşama inanıyor musun?

I can feel something inside me say

İçimde bir şeyin bana söylediğini hissediyorum

'I really don't think you're strong enough, no'

“gerçekten yeterince güçlü olduğunu hissetmiyorum, hayır”

Do you believe in life after love

Aşktan sonra yaşama inanıyor musun?

I can feel something inside that says

İçimde bir şeyin söylediğini hissediyorum

'I really don't think you're strong enough, no'

“gerçekten yeterince güçlü olduğunu hissetmiyorum, hayır”

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!