Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
I've abandoned hope looking for something that was real
Gerçek olan bir şey arayarak umudu bıraktım
I'll try not to think about it, I don't want to feel
Düşünmemeye çalışacağım, hissetmek istemiyorum
'Cause it's all just too much to carry, it's all much too wrong
Çünkü hepsi taşımak için çok ağır, hepsi çok yanlış
I've lived in levity so long
O kadar uzun süredir umursamazlık içinde yaşıyorum
I'm forever haunted by the choices that I've made
Verdiğim kararların hayaleti peşimi hiç bırakmıyor
A weight beyond imagining that never seems to fade
Hiç solmayan, hayal ötesi bir yük omuzlarımda
For every scar I've left behind comes back to me in waves
Geride bıraktığım her iz dalgalar halinde geri dönüyor
I run from love, I run away
Sevgiden kaçıyorum, kaçıp gidiyorum
'Cause despite it all, I'm fine
Çünkü her şeye rağmen, iyiyim
Despite the pain we shared
Birlikte yaşadığımız acıya rağmen
I told you stories, told you lies
Sana hikayeler anlattım, yalan söyledim
I never shoulda dared open the door
O kapıyı açmamalıydım hiç
The tears of the past mean nothing anymore
Geçmişin gözyaşlarının artık bir önemi yok
And you're not supposed to miss me
Ve beni özlememeni gerekiyor
To hell with everyone
Cehennem olsun herkese
Who ever swore they'd help me
Yardım edeceğine and içenlerin
Don't you tell me what I want
Bana ne istediğimi söyleme
Or what I need, 'cause I'm the bigger man
Ya da neye ihtiyacım olduğunu, çünkü daha güçlüyüm ben
I'm never looking back, and you won't see me again
Geriye bakmayacağım asla, bir daha göremeyeceksin beni
'Cause you're not supposed to love me
Çünkü beni sevmemen gerekiyor
Family fell apart, they made me feel like I was weak
Aile dağıldı, beni zayıf hissettirdiler
So I cut them from my life, my feelings buried far beneath
Onları hayatımdan sildim, duygularım derinde gömülü
No, I do not deserve to be forgiven of my sins
Hayır, günahlarım için affedilmeyi hak etmiyorum
Shut up and leave me in ruins
Sus ve bırak enkaza dönüşeyim
'Cause despite it all, I'm fine
Çünkü her şeye rağmen, iyiyim
Despite the pain we shared
Birlikte yaşadığımız acıya rağmen
I told you stories, told you lies
Sana hikayeler anlattım, yalan söyledim
I never shoulda dared open the door
O kapıyı açmamalıydım hiç
The tears of the past mean nothing anymore
Geçmişin gözyaşlarının artık bir önemi yok
And you're not supposed to miss me
Ve beni özlememeni gerekiyor
To hell with everyone
Cehennem olsun herkese
Who ever swore they'd help me
Yardım edeceğine and içenlerin
Don't you tell me what I want
Bana ne istediğimi söyleme
Or what I need, 'cause I'm the bigger man
Ya da neye ihtiyacım olduğunu, çünkü daha güçlüyüm ben
I'm never looking back, and you won't see me again
Geriye bakmayacağım asla, bir daha göremeyeceksin beni
'Cause you're not supposed to love me, no
Çünkü beni sevmemen gerekiyor, hayır
You're not supposed to love me
Beni sevmemen gerekiyor
You're making this so hard
Bunu çok zorlaştırıyorsun
Won't let me disappear
Yok olmama izin vermiyorsun
Somehow you see me in the dark
Bir şekilde karanlıkta görüyorsun beni
Too long I lived in fear, now it's too late
Çok uzun süre korku içinde yaşadım, artık çok geç
No, I don't want to go, but I chose my own fate
Hayır, gitmek istemiyorum ama kendi kaderimi ben seçtim
I hate you, but you'll still miss me
Senden nefret ediyorum, ama yine de özleyeceksin beni
So thank you everyone
O yüzden teşekkür ederim herkese
Whoever tried to help me
Yardım etmeye çalışan herkese
After all that's said and done
Sonunda ne söylenip ne yapılırsa yapılsın
You held me close, and made me understand
Sımsıkı sardınız beni, anlamama yardım ettiniz
But I'll never come back, and you won't see me again
Ama geri dönmeyeceğim asla, bir daha göremeyeceksin beni
'Cause you're not supposed to love me, no (no)
Çünkü beni sevmemen gerekiyor, hayır (hayır)
You're not supposed to love me, no (no)
Beni sevmemen gerekiyor, hayır (hayır)
You're not supposed to love me
Beni sevmemen gerekiyor
La-la, la-la, la-la, la (oh)
La-la, la-la, la-la, la (oh)
La-la, la-la, la-la, la-la-la (no, no, no)
La-la, la-la, la-la, la-la-la (hayır, hayır, hayır)
La-la, la-la, la-la, la
La-la, la-la, la-la, la
La-la, la-la (you're not supposed to love me)
La-la, la-la (beni sevmemen gerekiyor)
La-la, la-la, la-la, la (me)
La-la, la-la, la-la, la (beni)
La-la, la-la, la-la, la-la-la (me)
La-la, la-la, la-la, la-la-la (beni)
La-la, la-la, la-la, la
La-la, la-la, la-la, la
Şarkı Analizi
Not Supposed To Love Me [Ode to JAX] Şarkısı Ne Anlatıyor?
**CG5 - Not Supposed To Love Me [Ode to JAX]** Bu şarkı, geçmişte verdiği kararların yükünü taşıyan ve bu ağırlıktan kaçmak için sevgiyi kendinden uzak tutan birinin iç sesini anlatıyor — hem kendini koruma kalkanı, hem de derin bir yalnızlık itirafı bu aynı anda. "Sen beni özlememeksin" derken aslında tam tersini hisseden, ama bunu kabullenmekten korkan bir karakterin çelişkisini CG5 müzikal olarak çok güzel yakalıyor. Oyun müziği kültüründen beslenen bu tarz şarkıların önemi de tam burada: Karmaşık duygsal kırılganlıkları, genç dinleyicilerin anlayabileceği bir dille yüzeye çıkarmaları.
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!