The First Cut Is The Deepest - Cat Stevens
Çeviri ✍ Diyez

The First Cut Is The Deepest

Cat Stevens
10 Jan 2015 5,565 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

I would have given you all of my heart

--Sana tüm kalbimi verecektim

but there's someone who's torn it apart

--Ama burda onu parçalara ayıran birileri var

and she's taken almost all that I've got

--Ve o neredeyse sahip olduğum her şeyi aldı

but if you want, I'll try to love again

--Ama eğer istiyorsan, tekrar sevmeyi deneyeceğim

baby I'll try to love again but I know

--Bebeğim tekrar sevmeyi deneyeceğim ama biliyorum

The first cut is the deepest, baby I know

--İlk kesik en derinidir, bebeğim biliyorum

The first cut is the deepest

--İlk kesik en derinidir

'cause when it comes to being lucky she's cursed

--Çüknü şanslı olmak için geldiğinde o lanetledi

when it comes to lovin' me she's worst

--Beni sevmeye geldiğinde o kötüledi

but when it comes to being loved she's first

--Ama aşık olunmaya geldiğinde o birinciydi

that's how I know

--Bu bu ben nasıl biliyorsam o

The first cut is the deepest, baby I know

--İlk kesik en derinidir, bebeğim biliyorum

The first cut is the deepest

--İlk kesik en derinidir

I still want you by my side

--Hala seni yanımda istiyorum

just to help me dry the tears that I've cried

--sadece ağladığımda döktüğüm gözyaşlarını kurutmak için

'cause I'm sure gonna give you a try

--Çünkü sana bir şans vereceğimi biliyorum

and if you want, I'll try to love again

--Ve eğer istersen, tekrar sevmeyi deneyeceğim

but baby, I'll try to love again, but I know

--Ama bebeğim, tekrar sevmeyi deneyeceğim, ama biliyorum

The first cut is the deepest, baby I know

--İlk kesik en derinidir, bebeğim biliyorum

The first cut is the deepest

--İlk kesik en derinidir

'cause when it comes to being lucky she's cursed

--Çüknü şanslı olmak için geldiğinde o lanetledi

when it comes to lovin' me she's worst

--Beni sevmeye geldiğinde o kötüledi

but when it comes to being loved she's first

--Ama aşık olunmaya geldiğinde o birinciydi

that's how I know

--Bu bu ben nasıl biliyorsam o

The first cut is the deepest, baby I know

--İlk kesik en derinidir, bebeğim biliyorum

The first cut is the deepest

--İlk kesik en derinidir

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!