Paris - Caro Emerald
Çeviri

Paris

Caro Emerald
21 Jun 2015 6,168 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I live deep in symmetry

Simetrinin derinliğinde yaşarım

In my anonymity

Anatomimde

Je t’adore, ma vie tres difficile

Sana tapıyorum,benim hayatım çok zor

I’ll take hours to perfect

Mükemmel olmak için saatlerimi alacak

In this room of disconnect

Bu odanın bağlantılarını kopardım

All I need are mannequins and me

Tüm ihtiyacım mankenler ve ben

Fabric straight from arm to arm

Koldan kola kumaş

Rescuing my heart from harm

Kalbimin zararından kurtulan

All that I can see speaks of finesse

Tüm konuşma becerilerini görebilirim

Radically my fashion dreams,

Esasen benim moda rüyalarım

Costumed men and models scream

Kostümlü erkekler ve model çığlıkları

Fame is nothing more than force duress

Şöhret baskıdan daha fazla bir şey değildir

Let them comment of my cold behavior

Soğuk davranışlarım hakkında yorumları alalım

Beauty has a price that’s paid by greed

Güzellik hırsla ödenmiş bir fiyattır

(Nakarat)

Where I am

Neredeyim

I will stand alone

Yalnız kalacağım

I don’t need the money

Paraya ihtiyacım yok

I do want for much

Fazlasını isterim

These two hands

Bu iki el

Never will they mourn

Onlar asla ağlamayacak

I’d rather you not love me

Beni sevmemeni tercih ederim

Before you want too much

Çok fazla istemeden önce

Travelling I do forget

Seyahat ederken unuturum

Every single last regret

Her son pişmanlığı

Solitarily there is one quest

Yapayalnız burada bir arama var

To my cause I will devote

Adayacağım nedenim

All my passion, note for note

Not etmek için işaretlediğim tüm tutkularım

To create and fill this emptiness

Bu boşluğu doldurur ve yaratırım

Freedom that lies underneath

Özgürlük yalanlar altında

Let it fall and let them breathe

Düşmelerine ve nefes almalarına izin ver

Bodies are not meant to be so bound

Vücutların çok zıplamasının anlamı yok

I’m the dancer of the dance

Dansta dansçıyım

Let the socialites in her hands

Sosyeteler onun ellerinde

Let them love me when I’m not around

Etrafında olmadığımda beni sevmesine izin ver

When they speak their words of my demeanor

Onlar davranışlarımın kelimelerini konuştuklarında

I will let them fuel, wipe their fire

Yangınlarının alayıyla onlara yönelmeye izin vereceğim

Fading as I live in isolation

Solan bir isolasyonda yaşarım

Information spreads that I have left

Ayrıldığımda bilgi yayılır

For them let it be an education

Onlar için bir eğitim verildiğinde

Those who cherish me will not let them forget

Bana hazine verdiklerini unutmalarına izin vermeyeceğim(

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!