Nothing At All - Carlos Santana

Nothing At All

Carlos Santana
10 Jan 2015 1,055 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

I am a victim of my time

Ben zamanımın kurbanıyım

A product of my age

Kendi çağımın ürünüyüm

There was no choosing my direction

Yönümü seçme şansım yoktu

I was a holy man, but now

Ben mübarek bir adamdım ama şimdi

With all my trials behind me

Ardımdaki bütün tecrübelerimle

I am weak in my conviction

İnancımda zayıf biriyim

And so I walk

Ve bu yüzden yürürüm

To try to get away

Kaçmaya çalışmak için

Knowing that someday

Biliyorum ki günün birinde

I'll finally have to face

The fear that will come

From knowing that the one thing I had left, was you

Bıraktığım tek şeyin sen olduğunu bilmekten

Kaynaklanacak olan korkuyla

nihayet yüzleşmek zorunda olacağım

And now you're gone

Ve şimdi sen gittin

You are a victim of my cries

Benim feryatlarımın bir kurbanısın

A product of my rage

Öfkemin bir ürünüsün

You're a beautiful distraction

Sen güzel bir eğlencesin

(Yeah) See, I got you locked away outside

Yeah gör,seni dışarıda kilitli tuttum

And let misery provide

Ve sefalet ihtiyacını karşılamana izin verdim

And now, I am changed

Ve şimdi ben değiştim

And so I walk

Ve bu yüzden yürürüm

To try and find some space

Gayret etmek ve biraz huzur bulmak için

Where I can be alone

yalnız olabildiğim yere

To live with my mistakes

Hatalarımla yaşamak için

And the fear that will come

Ve bıraktığım tek şeyin sen olduğunu

From knowing that the one thing I had left, was you

Bilmekten kaynaklanacak olan korku…

And now you're gone

Ve şimdi sen gittin

Heeeey...

(Is there nothing at all)

Hiçbir şey yok mu

That I can do to turn your heart

Kalbini etkilemek için yapabildiğim..

(Is there nothing to lean on?)

Hiçbir şey yok mu güvenecek ?

That can help me erase the scars

Yara izlerini silmeme yardım edebilecek..

And I can use a little strength before I fall

Ve düşmeden önce biraz güç harcayabilirim

Is there nothing at all?

Hiçbir şey yok mu ?

I am a victim of my time

Ben zamanımın kurbanıyım

A product of my age

Kendi çağımın ürünüyüm

You alone are my obsession

Sen benim takıntımsın

You are the one I left behind

Ardımda bıraktığım tek kişisin

You are heavy on my mind

Sen, zihnimde önemlisin

It's been a lonely road I've travelled

Yolculuk ettiğim ıssız bir yol oldu

And so I walk

Ve bu yüzden yürürüm

To try and get away

Gayret etmek ve kaçmak için

Knowing that someday

Biliyorum ki günün birinde

I'll finally have to face

The fear that will come

From knowing that the one thing I had left, was you

Bıraktığım tek şeyin sen olduğunu bilmekten

Kaynaklanacak olan korkuyla

nihayet yüzleşmek zorunda olacağım

And now you're gone

Ve şimdi sen gittin

(Is there nothing at all?)

Hiçbir şey yok mu ?

That I can do to turn your heart

Kalbini etkilemek için yapabildiğim..

(Is there nothing to lean on?)

Hiçbir şey yok mu güvenecek ?

That can help me erase the scars

Yara izlerini silmeme yardım edebilecek

And I can use a little strength before I fall

Ve düşmeden önce biraz güç harcayabilirim

Is there nothing at all?

Hiçbir şey yok mu ?

*gitar solo*

(Is there nothing at all?)

Hiçbir şey yok mu ?

That I can do to turn your heart

Kalbini etkilemek için yapabildiğim..

(Is there nothing to lean on?)

Hiçbir şey yok mu güvenecek ?

That can help me erase the scars

Yara izlerini silmeme yardım edebilecek

And I could use a little strength before I fall

Ve düşmeden önce biraz güç harcayabilirdim

Is there nothing at all?

Hiçbir şey yok mu ?

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!