Laisser Passer L'espoir - Carla
Çeviri

Laisser Passer L'espoir

Carla
12 Jul 2023 293 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

[1.kıta : Carla]

Je marchais dans les pas de l’ogre

Kendime, “neden” diye çok fazla sormadan

Sans trop me demander pourquoi

Canavarın ayak izlerinden yürüyordum

Ça fait désordre quand ça ne va pas droit

Doğru gitmediği zaman düzensizliğe neden oluyor

Quand apparut au son d’un orgue

Bir org sesiyle ortaya çıktığı zaman

Une fille aux yeux de chat

Kedi gözlü bir kız

Une de ces filles de l’horreur qui réveillerait les morts

Bu, ölüleri uyandıracak korkunun kızlarından biri

Elle m’a dit : Suis-moi, c’est par ici

Bana dedi ki :Beni takip et, bu taraftan

Ne lâche pas ma main, je t’en prie

Sana rica ediyorum, elimi bırakma

Frappons trois fois, entrons dans la vie

Kapıya üç defa vuralım, hayatın içine girelim

Et chantons toute la nuit :

Ve bütün gece şarkı söyleyelim

[Nakarat : Carla]

‘Laissez passer l’espoir

Umuda yol açın

Laissez la chance au hasard

Şansı şansa bırakın

Laissez-nous les vivre nos belles histoires

Bırakın güzel hikayelerimizi yaşayalım

Laissez passer l’espoir

Umuda yol açın

Laissez la chance au hasard

Şansı şansa bırakın

Si tout était gris, nous n’irons nulle part

Eğer her şey gri olsaydı, hiçbir yere gitmeyeceğiz

La-la-la, laissez, laissez

Yo-yo-yol açın yol açın

Laissez, laissez

Yol açın, yol açın

Laissez, laissez passer l’espoir

Umuda yol açın, yol açın

La-la-la

[2.Kıta : Carla]

Dans la chaleur de cette fête

Bu festivalin sıcak havasında

On s’enivrait de liberté

Özgürlükten sarhoş oluyorduk

Chaque visage m’était familier

Her yüz bana tanıdık geliyordu

Je connaissais ces silhouettes

Bu silüetleri tanıyordum

Mais je les avais bien cachées

Ama onları iyi sakladım

Dans un coin de ma tête

Kafamın bir köşesinde

J’avais tout oublié

Her şeyi unutmuştum

Quand cette fille

Bu kız bana

M’a dit : c’est par ici

“Bu taraftan” dediği zaman

Regarde dans ton cœur endormi

Uykuya dalan kalbinin içine bak

Frappe trois fois, reviens à la vie

Kapıya üç defa vur, hayata dön

Reviens chanter ceci :

Geri dön bu şarkıyı söyle :

[Nakarat : Carla ve Jérémy Chapron]

‘Laissez passer l’espoir

Umuda yol açın

Laissez la chance au hasard

Şansı şansa bırakın

Laissez-nous les vivre nos belles histoires

Bırakın güzel hikayelerimizi yaşayalım

Laissez passer l’espoir

Umuda yol açın

Laissez la chance au hasard

Şansı şansa bırakın

Si tout était gris, nous n’irons nulle part

Eğer her şey gri olsaydı, hiçbir yere gitmeyeceğiz

La-la-la, laissez, laissez

Yo-yo-yol açın yol açın

Laissez, laissez

Yol açın, yol açın

Laissez, laissez une chance au hasard

Şansı şansa bırakın, bırakın

(Laissez passer l’espoir

Umuda yol açın

Laissez la chance au hasard

Şansı şansa bırakın

Laissez-nous les vivre nos belles histoires)

Bırakın güzel hikayelerimizi yaşayalım

Laissez passer l’espoir

Umuda yol açın

Laissez la chance au hasard

Şansı şansa bırakın

Si tout était gris, nous n’irons nulle part

Eğer her şey gri olsaydı, hiçbir yere gitmeyeceğiz

La-la-la, laissez, laissez

Yo-yo-yol açın yol açın

Laissez, laissez

Yol açın yol açın

Laissez, laissez passer l’espoir

Umuda yol açın yol açın

La-la-la’

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!