Le Festin - Camille

Le Festin

Camille
07 Jan 2015 1,836 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Les rêves des amoureux sont comme le bon vin

Aşıkların hayalleri iyi şarap gibidir

Ils donnent de la joie ou bien du chagrin verirler

Neşe ya da keder verirler

Affaibli par la faim je suis malheureux

Yolda çalabildiğim her şeyi çalarken

Volant en chemin tout ce que je peux

Açlıktan zayıf düşmüş bir halde mutsuzum

Car rien n'est gratuit dans la vie

Çünkü hayatta hiçbir şey bedava değil

L'espoir est un plat bien trop vite consommé

Umut,çok hızlı tüketilen bir yemektir

A sauter les repas je suis habitué

Öğün atlamaya alışkınım

Un voleur solitaire est triste à nourrir

Yalnız bir hırsız yemek yerken üzgün

A un jeu si amer je n'peux réussir

Böyle acı bir oyunda ben başarı gösteremem

Car rien n'est gratuit dans…

Çünkü hayatta hiçbir şey ...

La vie… Jamais on ne me dira

bedava değil...bana asla söylenmeyecek

Que la course aux étoiles; ça n'est pas pour moi

Yıldızlara yolculuğun benim için olmadığı

Laissez moi vous émerveiller et prendre mon envol

Bırakın beni sizi şaşırtayım ve kendi uçuşumu yapayım

Nous allons en fin nous régaler

Sonunda bayram edeceğiz

La fête va enfin commencer

Şenlik nihayet başlayacak

Sortez les bouteilles; finis les ennuis

Şişeleri çıkartın; sıkıntılar bitti

Je dresse la table de ma nouvelle vie

Yeni hayatımın masasını kuruyorum

Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin

Bu yeni kader düşüncesinde mutluyum

Une vie à me cacher et puis libre enfin

Saklandığım bir hayat ve sonra nihayet özgürüm

Le festin est sur mon chemin

Şenlik yolumun üzerinde

Une vie à me cacher et puis libre enfin

Saklandığım bir hayat ve sonra nihayet özgürüm

Le festin est sur mon chemin

Şenlik yolumun üzerinde

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!