Beholding The Daughters Of The Firmament - Burzum
Çeviri ✍ Medusa

Beholding The Daughters Of The Firmament

Burzum
07 Jan 2015 1,559 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Medusa

I wonder how winter will be with a spring that I shall never see

ne kadar harikayım kış bir baharla gelecek asla görmemeliyim

I wonder how night will be with a day that I shall never see

Ne kadar harikayım gece bir gündüzle gelecek asla görmemeliyim

I wonder how life will be with a light I shall never see

Ne kadar harikayım hayat bir ışıkla gelecek asla görmemeliyim

I wonder how life will be with a pain that lasts eternally

Ne kadar harikayım hayat bir acıyla gelecek bu sonsuza dek devam edicek

In every night there's a different black

Her gece burada farklı bir siyah

In every night I wish that I was back to the time when I rode

Her gece keşke zamanı geri döndürebilsem

Through the forests of old

Dolaşırken yaşlı ormanların içinde

In every winter there's a different cold

Her kış burada farklı bir soğuk

In every winter I feel so old

Her kış kendimi daha yaşlı hissediyorum

So very old as the night

Daha eski bir gece

So very old as the dreadful cold

Daha berbat bir soğuk

I wonder how life will be with a death that I shall never see

Ne kadar harikayım hayat bir ölümle gelecek asla görmemeliyim

I wonder why life must be a life that lasts eternally

Neden bu kadar harikayım hayat sonsuza dek yaşanacaksa

Çeviren: Medusa

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!