Ain't No Reason - Brett Dennen
Çeviri

Ain't No Reason

Brett Dennen
06 Jan 2015 2,170 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Ain't No Reason There ain't no reason things are this way.

Herşeyin böyle olması için bir sebep yok.

Its how they always been and they intend to stay.

Herzaman oldugu gibiler ve böyle kalmaya niyetliler.

I can't explain why we live this way,we do it everyday.

Açıklayamam neden bu şekilde yaşadıgımızı,bunu neden yaptığımızı

Preachers on the podium speakin of saints in seance,

Azizler nasihat veriyorlar plotformdan oturumda.

Prophets on the sidewalk beggin for change,

Kaldırımda peygamberler bir degişim için dileniyorlar.

Old ladies laughing from the fire escape, cursing my name.

Yaşlı bayanlar gülüyorlar cehennemden kaçışta, adımı lanetliyorlar.

I got a basket full of lemons and they all taste the same,

Bir sepet dolusu limonum var ve hepsinin tadı aynı.

A window and a pigeon with a broken wing,

Bir pencere ve kanadı kırık bir güvercin,

You can spend your whole life workin for something

Tüm hayatını bir şey için çalışarak geçirebilirsin

Just to have it taken away.

Sadece senden alınıp götürülsün diye.

People walk around pushing back their debts,

İnsanlar etrafta dolaşıyorlar borçlarını geri iterek,

Wearing pay checks like necklaces and bracelets,

Maaş çeklerini bir bileklik yada gerdanlık gibi takarak,

Talking bout nothing, not thinking bout death,

Hiçbirşey hakkında konuşup, ölümü düşünmeyerek,

Every little heartbeat, every little breath.

Her küçük kalp atışında, her nefeste.

People walk a tight rope on a razors edge

İnsanlar ince bir ipin üzerinde uçurumda yürüyorlar

Carrying their hurt and hatred and weapons.

Acılarını, nefretlerini ve silahlarını taşıyarak.

It could be a bomb or a bullet or a pen

Bu bir bomba, kurşun yada kalem olabilir

Or a thought or a word or a sentence.

Ya da bir fikir bir kelime bir cümle

There Ain't no reason things are this way.

Herşeyin böyle olması için bir sebep yok.

It's how they always been and they intend to stay

Herzaman olduğu gibiler ve kalmaya niyeliler

I don�t know why I say the things I say, but I say them anyway.

Söylediklerimi neden söylediğimi bilmiyorum ama yinede söylüyorum.

But love will come set me free

Fakat sevgi gelecek ve beni özgür bırakacak

Love will come set me free,I do believe

Sevgi gelecek ve beni özgür bırakacak, inanıyorum

Love will come set me free, I know it will

sevgi gelecek ve beni özgür bırakacak, olacak biliyorum

Prison walls still standing tall,,

Hapishane duvarları hala yüksek duruyorlar

Some things never change at all.

Bazı şeyler hiçbir zaman değişmez.

Keep on buildin prisons, gonna fill them all,

Hapishaneler inşa etmeye devam edin, onları dolduracağız,

Keep on buildin bombs, gonna drop them all.

Bombalar yapmaya devam edin, onları patlatacağız.

Working your fingers bear to the bone,

Çalışan parmakların çelimsizliğe karşı çıkıyor,

Breaking your back, make you sell your soul.

Geçmişinin yokolup gitmesi, ruhunu satmana sebep oluyor.

Like a lung thats filled with coal, suffocatin slow.

Korla dolu bir ciğer gibi, yavaşca boğuluyor.

The wind blows wild and I may move,

Rüzgar vahşice esiyor ve ben hareket etmeliyim,

The politicians lie and I am not fooled.

Politikacılar yalan söylüyorlar ben aptal değilim

You don't need no reason or a three piece suit to argue the truth.

Sebebe ihtiyacınız yok üç tane tüfek gerçege karşı gelmeye yeter.

The air on my skin and the world under my toes,

Tenime değen hava ve ayaklarımın altındaki dünya,

Slavery stitched into the fabric of my clothes,

Kölelik giysilerimin dikişlerine işlenmiş,

Chaos and commotion wherever I go, love I try to follow.

Kargaşa ve telaş gittiğim heryerde , sevgi takip etmeye çalıştığım şey.

Love will come set me free

Sevgi gelecek ve beni özgür bırakacak

Love will come set me free, I do believe

Sevgi gelecek ve beni özgür bırakacak, inanıyorum

Love will come set me free, I know it will

Sevgi gelecek ve beni özgür bırakacak, olacak biliyorum

Love will come set me free, yes.

Sevgi gelecek ve beni özgür bırakacak,evet.

There ain't no reason things are this way.

Herşeyin böyle olması için bir sebep yok.

Its how they always been and they intend to stay.

Herzaman oldugu gibiler ve böyle kalmaya niyetliler.

I can't explain why we live this way,we do it everyday.

Açıklayamam neden bu şekilde yaşadıgımızı,bunu neden yaptığımızı

Gönderen : CrazyDewiL

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!