Rivers of Babylone - Boney M
Çeviri

Rivers of Babylone

Boney M
05 Jan 2015 7,000 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

BY THE RİVERS OF BABYLON babylone nehrinin kıyısında

By the rivers of babylon, there we sat down

Babylone nehrinin kenarında oturduk

Ye-eah we wept, when we remembered zion.

Kudüs'ü hatırlayınca ağladık

By the rivers of babylon, there we sat down

Babylone nehrinin kenarında oturduk

Ye-eah we wept, when we remembered zion.

Kudüs'ü hatırlayınca ağladık

When the wicked

büyücü

Carried us away in captivity

esaret içinde bizi yakaladığında

Required from us a song

bizden bir şarkı rica etti

Now how shall we sing the lords song in a strange land

garip bir ülkede şimdi lordların şarkısını nasıl söylesek ki

When the wicked

büyücü

Carring us away in captivity

esaret içinde bizi yakaladığında

Required from us a song

bizden bir şarkı rica etti

Now how shall we sing the lords song in a strange land

garip bir ülkede şimdi lordların şarkısını nasıl söylesek ki

Let the words of our mouth and the meditations of our heart

Ağzımızdan çıkacak olan kelimelere ve kalbimizdeki meditasyona izin ver

Be acceptable in thy sight here tonight

Bu gece burda görüş, manzara kabul edilebilir

Let the words of our mouth and the meditations of our heart

Ağzımızdan çıkacak olan kelimelere ve kalbimizdeki meditasyona izin ver

Be acceptable in thy sight here tonight

Bu gece burda görüş, manzara kabul edilebilir

By the rivers of babylon, there we sat down

Babylone nehrinin kenarında oturduk

Ye-eah we wept, when we remembered zion.

Kudüs'ü hatırlayınca ağladık

By the rivers of babylon, there we sat down

Babylone nehrinin kenarında oturduk

Ye-eah we wept, when we remembered zion.

Kudüs'ü hatırlayınca ağladık

By the rivers of babylon (dark tears of babylon)

Babylone nehrinin kıyısında babylon'un karanlık gözyaşları

There we sat down (you got to sing a song)

Orada oturduk sen bi şarkı söyledin hani

Ye-eah we wept, (sing a song of love)

Evet ağladık

When we remember zion. (yeah yeah yeah yeah yeah)

Kudüs'ü hatırlayınca evet evet evet evet…

By the rivers of babylon (rough bits of babylon)

Babylone nehri kıyısında babylon'un hafif dalgası

There we sat down (you hear the people cry)

Oturduğumuz yer(den insanların ağlamalarını duyarsın)

Ye-eah we wept, (they need their God)

Evet ağladık (tanrılarına ihtiyaçları var)

When we remember zion. (ooh, have the power)

Kudüs'ü hatırlayınca (ohh, güç abidesi)

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!