Weightless - Black Lab

Weightless

Black Lab
04 Jan 2015 1,806 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

I can see, see you there

Görebiliyorum, seni orada görebiliyorum

Hanging weightless in the air

Havada ağırlıksız asılı duruyorsun

Wind and sunlight in your hair

Rüzgar ve güneş ışığı saçlarında

And I can see you, I can see you there

Ve seni görebiliyorum, seni orada görebiliyorum

Olive skin, your secret smile

Zeytin yağı tenin, gizli gülüşün

Can trade again a secret island in your mind

Zihnindeki gizli adayı yine satar mısın

Lost forever, lost before your time

Sonsuza dek kayıp, zamanından önce kayıp

Who is to say?

Söyleyecek olan kim?

Who is to know the truth?

Gerçeği bilecek olan kim?

And who is there left?

Ve geriye kalan kim?

Nothing they said can save you

Söyledikleri hiçbirşey seni kurtaramaz

Broken glass, bleeding wrist

Kırık cam, kanayan bilek

A second chance for a simple kiss

Basit bir öpücük için ikinci bir şans

I waited for you at the edge

Seni sınırda bekledim

Could you take such a risk?

Böylesine bir riski alır mıydın?

On your knees, on your back

Dizlerinin üstünde, sırtında

Who’d you call when things got bad?

İşler kötüye gittiğinde kimi arayabildin?

Did they answer? Did u ask?

Cevap verdiler mi? Sordun mu?

Cuz I would answer, I would tell you this

Çünkü ben cevap verirdim, sana bunu anlatırdım

Who is to say?

Söyleyecek olan kim?

Who is to know the truth?

Gerçeği bilecek olan kim?

When no one is left and nothing they said can save you

Geriye kimse kalmadığında ve söyledikleri hiçbirşey seni kurtaramadığında

And who is to say who is to blame?

Ve söyleyecek olan kim suçlanacak olan kim?

Who will you give yourself to?

Kendini kime vereceksin?

Cuz no body wants, more than I want you

Çünkü kimse istemiyor, seni benim istediğimden daha fazla

Who is to say?

Söyleyecek olan kim?

Who is to blame?

Suçlanacak olan kim?

There’s nobody wants you like I do

Seni benim istediğim gibi isteyen kimse yok

Who is to say?

Söyleyecek olan kim?

Who is to say?

Söyleyecek olan kim?

Who is to know the truth?

Gerçeği bilecek olan kim?

When no one is left and nothing they said can save you

Geriye kimse kalmadığında ve söyledikleri hiçbirşey seni kurtaramadığında

Who is to say? Who is to blame? Who will you give yourself to?

Söyleyecek olan kim? Suçlu olan kim? Kendini kime vereceksin?

Cuz nobody wants, more than I want you

Çünkü kimse istemiyor, seni benim istediğimden daha fazla

I can see you

Seni görebiliyorum

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!