Don't Have A Choice - Baxter
Çeviri

Don't Have A Choice

Baxter
02 Jan 2015 1,106 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I think i saw you there

-Sanırım seni orada gordum

Just for a short little while

-Sadece çok az bir zaman içinde

I don't know I'm sure of your ways

-Yollarından emin olup olmadığımı bilmiyorum

The way you work things out

-Bir şeyleri nasıl bir düzene soktuğunu da

Not that it scares me

-Bunun beni korkuttuğundan değil

Not that I show you fear

-Sana korku gösterdiğimden değil

Not that it scares me

-Bu demek değildir ki bu beni korkutuyor

Not that I show you fear

-Bu demek değildir ki sana korku gösteriyorum

In what shape would you come to me

-Bana hangi şekilde gelirdin?

In what way would you show

-Hangi yolu gösterirdin?

If you're feeling ?

Eğer hissetseydin

If you still would be here

-Eğer hala burada olsaydın

I needed time to be

Olmak için zamana ihtiyacım vardı

I didn't have a choice

-Bir seçeneğim yoktu

And if you make me weak

-Ve eğer beni güçsüzleştirirsen

I didn't have a choice

Bir seçeneğim olmaz

And when it happened, I turned to be this bold

-Ve bu bana olduğunda böyle bir küstah oldum

And what it happens now, you'll be as bold as me

-Ve şimdi bu neyse, sen de benim kadar küstah olacaksın

Come to me if you dare to stay

-Eğer cesaretin varsa bana gel

Come to me if you please

-Eğer tenezzül edersen bana gel

I don't know what you need to do

Ne yapmaya ihtiyacın olduğunu bilmiyorum

I don't know what you want

-Ne istediğini de bilmiyorum

Come to me if you just want to

-Eğer sadece istiyorsan bana gel

Come to me if you just want to

-Eğer sadece istiyorsan bana gel

Come to me if you just want to

-Eğer sadece istiyorsan bana gel

Come to me if you just want to

-Eğer sadece istiyorsan bana gel

And when you came to me

-Ve ne zaman bana geldiysen

And if you made me weak

-Ve güçsüzleştirdiysen

I didn't have a choice

-Seçeneğim olmadı

And when it happened I turned

Ben döndüğümde olan oldu

out to be this bold

Bu küstahlığa

And what it happens now

Peki şimdi ne oluyor?

you'll be as bold as me

-Sen de benim kadar küstah olacaksın

And when you turned to me

-Ve bana döndüğünde

I didn't have a choice

-Seçeneğim olmadı

And if you made me weak

-Ve eğer beni güçsüzleştirdiysen

I didn't have a choice

-Seçeneğim yoktu

And when it happened I turned, out to be this bold

-Ve ben bu küstahlığa döndüğümde olan oldu

And what it happens now, you'll be as bold as me

-Ve şu an ne oluyorsa sen de benim kadar küstah olacaksın

Come

-Gel

If

-Eğer

You

Want

-İstiyorsan

Gönderen : Sümeyye Koç

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!