Pretty Young Girl - Bad Boys Blue

Pretty Young Girl

Bad Boys Blue
02 Jan 2015 6,554 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ByKanser

Pretty Young Girl ~ Sevimli Genç Kız

I know life is different to you

-biliyorum, sence hayat çok farklı bir şey

First love can be frightening, that's true

-ilk aşk korkutucu olabilir, bu doğru

But take me as your brother and your friend

-beni ister bir ağabey, ister bir arkadaş olarak gör

And take me as your lover and your man

-ister bir sevgili, ister bir erkek arkadaş olarak gör

Ah-Ah

Pretty young girl on my mind

-sevimli genç kız hep aklımdasın

How I wish you to be mine (Woohoho)

-umarım benim olursun

Girl you're no child anymore

-genç kız, artık küçük bir çocuk değilsin

(No child, no child anymore)

-çocuk değilsin artık

Ah-Ah

Pretty young girl on my mind (On my mind)

-sevimli genç kız hep aklımdasın

Don't you know, know I can't hide (I can't hide)

-bilmiyorsun ki daha fazla gizleyemem

(Woohoho) Can't hide my feelings

-içimdeki bu duyguları

You're my girl and you're sixteen

-sen benim sevgilimsin ve 16 yaşındasın

Don't know (Don't know), is it wrong? Is it right?

-bilmiyorum, bu doğru mu yoksa yanlış bir şey mi?

Sweet girl (Sweet girl), I wanna love you tonight.

-şeker kız, (şeker kız), bu gece seni sevmek istiyorum

So, take me as your brother and your friend,

-beni ister bir ağabey, ister bir arkadaş olarak gör

But, first of all, I want to be your man

-ama hepsinden önce, senin erkek arkadaşın olmak istiyorum

Ah-Ah

Pretty young girl on my mind

-sevimli genç kız hep aklımdasın

How I wish you to be mine (Woohoho)

-umarım benim olursun

Girl you're no child anymore

-genç kız, artık küçük bir çocuk değilsin

(No child, no child anymore)

-çocuk değilsin artık

Ah-Ah

Pretty young girl on my mind (On my mind)

-sevimli genç kız hep aklımdasın

Don't you know, know I can't hide (I can't hide)

-bilmiyorsun ki daha fazla gizleyemem

(Woohoho) Can't hide my feelings

-içimdeki bu duyguları

You're my girl and you're sixteen

-sen benim sevgilimsin ve 16 yaşındasın

Pretty young girl on my mind

-sevimli genç kız hep aklımdasın

How I wish you to be mine (Woohoho)

-umarım benim olursun

Girl you're no child anymore

-genç kız, artık küçük bir çocuk değilsin

(No child, no child anymore)

-çocuk değilsin artık

Ah-Ah

Pretty young girl on my mind (On my mind)

-sevimli genç kız hep aklımdasın

Don't you know, know I can't hide (I can't hide)

-bilmiyorsun ki daha fazla gizleyemem

(Woohoho) Can't hide my feelings

-içimdeki bu duyguları

No more

-daha fazla gizleyemem

[Fade out]

Pretty young girl on my mind

-sevimli genç kız hep aklımdasın

How I wish...

-keşke...

-İstek Çeviri-

Çeviren: ByKanser

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!