Je Te Ressemble - Axel Tony
Çeviri

Je Te Ressemble

Axel Tony
01 Jun 2015 1,342 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

On a la même histoire

Hikayelerimiz aynı

Puisque tout est déjà dit

Herşey önceden söylendiği için

On pleure quand tout commence

Herşey başlayınca ağlıyoruz

On pleure quand tout fini

Herşey bitince ağlıyoruz

Ce qu'on a de différent

Farklı olan şeylerimiz

Sont les pages qui forment nos vies

Hayatımızı oluşturan sayfalar

Je te ressemble

Ben sana benziyorum

Tu me ressemble

Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni

Hiçbir şey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte

Hikayenin sonunda, eninde sonunda

Ce qui reste sont nos écrits

Geriye kalan şey yazdıklarımızdır

On a la même histoire

Hikayelerimiz aynı

Puisqu'on a les mêmes besoins

Çünkü aynı şeylere muhtacız

Un rythme continue

Sürekli bir ritim

Un battement sans fin

Sonsuz bir vuruş

Ce qu'on a de différent

Farklı olan şeylerimiz

Est le tempo qu'il nous donne

(Ritim ve vuruşların) bize verdiği tempo

Je te ressemble

Ben sana benziyorum

Tu me ressemble

Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni

Hiçbir şey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte

Hikayenin sonunda, eninde sonunda

Sans cœur nous sommes sans vie

Kalbimiz yok, hayatımız yok

Oh yo au fond nous sommes les mêmes

Oh, yo aslında biz aynıyız

Il n'y a pas de différence

Fark yok

Car nous sommes tout deux des frères

Çünkü biz ikimiz kardeşiz

Oh yo au fond nous sommes les mêmes

Oh yo,aslında biz aynıyız

Je te ressemble

Ben sana benziyorum

Tu me ressemble

Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni

Hiçbirşey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte

Hikayenin sonunda,eninde sonunda

Ce qui reste sont nos écrits

Geriye kalan şey yazdıklarımız

On a la même histoire

Hikayelerimiz aynı

Puisque tu te vois dans la mienne

Çünkü kendi hikayende benimkini görüyorsun

On a la même histoire

Hikayelerimiz aynı

Sans avoir le même thème

Konularımız aynı değil

Ce qu'on a de différent

Farklı olan şeylerimiz

Sont les combats que l'on mène

Sürdürdüğümüz kavgalar

Je te ressemble

Ben sana benziyorum

Tu me ressemble

Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni

Hiçbir şey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte

Hikayenin sonunda,eninde sonunda

Nos rêves sont ce qui nous lies

Bizi birleştiren şey hayallerimiz

Oh yo au fond nous sommes les mêmes

Oh yo aslında biz aynıyız

Il n'y a pas de différence

Fark yok

Car nous sommes tout deux des frères

Çünkü biz ikimiz kardeşiz

Oh yo au fond nous sommes les mêmes

Oh yo aslında biz aynıyız

Je te ressemble

Ben sana benziyorum

Tu me ressemble

Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni

Hiçbir şey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte

Hikayenin sonunda,eninde sonunda

Ce qui reste sont nos écrits

Geriye kalan şey yazdıklarımız

On peut changer l'histoire

Hikayeyi değiştirebiliriz

Si tu te vois dans mon regard

Eğer bana baktığında kendini görüyorsan

Qu'importe qui tu es on se ressemble

Kim olduğunun önemi yok, biz birbirimize benzeriz

Puisqu'on vit ensemble

Çünkü birlikte yaşıyoruz

Oh yo au fond nous sommes les mêmes

Oh yo aslında biz aynıyız

Il n'y a pas de différence

Fark yok

Car nous sommes tout deux des frères

Çünkü biz ikimiz kardeşiz

Oh yo au fond nous sommes les mêmes

Oh yo aslında biz aynıyız

Je te ressemble

Ben sana benziyorum

Tu me ressemble

Sen bana benziyorsun

Même si rien ne nous uni

Hiçbirşey bizi birleştirmese de

A la fin du récit au bout du compte

Hikayenin sonunda,eninde sonunda

Ce qui reste sont nos écrits.

Geriye kalan şey yazdıklarımız

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!