Boston - Augustana
Çeviri ✍ Aylin

Boston

Augustana
26 Dec 2014 2,175 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Aylin

In the light of the sun

Güneşin ışığında

Is there anyone

Biri mi var

Oh it has begun

Başladı

Oh dear you look so lost

Öyle kayıp bakıyorsun ki

Eyes are red

Gözler kırmızı

And tears are shed

Ve gözyaşları baraka

The world you must have crossed

Dünya sana karşı koymak zorunda

You said

Sen söyledin

You don't know me

Beni tanımıyorsun

And you don't even care

Ve hiç emin değilsin

Oh yeah

Oh evet

She said you don't know me

O beni tanımadığını söyledi

And you don't wear my chains

Ve benim zincirlerimi takma

Oh yeah

Oh evet

Yeah

evet

Essential yet appealed

Temel şeyler henüz yapılmadı

Carry all your thoughts

Bütün düşüncelerini taşı

Across an open field

Karşıdan karşıya açık tarlaya

When flowers gaze at you

Çiçekler sana gözünü dikerek baktığında

They're not the only ones

Onlar sadece bir değiller

Who cry when they see you

Onlar seni gördüklerinde ağlayan

You said

Sen söyledin

You don't know me

Beni tanımıyorsun

And you don't even care

Ve hiç emin değilsin

Oh yeah

Oh evet

She said you don't know me

O beni tanımadığını söyledi

And you don't wear my chains

Ve benim zincirlerimi takma

Oh yeah

Oh evet

She said I think I'll go to Boston

O Boston’a girmeyi düşünüyorum dedi

Think I'll start a new life

Yeni bir hayata başlayamayı düşünüyorum

I think I'll start it over

Buna yeniden başlamayı düşünüyorum

Where no one knows my name

Kimsenin adımı bilmediği yer

I'll get out of California

California’nın dışarısına gideceğim

I'm tired of the weather

Havadan dolayı yorgunum

Think I'll get a lover

Sevgiliyi almayı düşünüyorum

And fly him out to Spain

Ve İspanyaya ona uç

I think I'll go to Boston

Boston’a girmeyi düşünüyorum

I think that I'm just tired

Sadece Yorgun olduğumu düşünüyorum

I think I need a new town

Yeni bir kasabaya ihtiyacım olduğunu düşünüyorum

To leave this all behind

Bütün bunların arkasına ayrılmayı

I think I need a sunrise

Güneş ışığına ihtiyacım olduğunu düşünüyorum

I'm tired of a sunset

Gün batımından yorgunum

I hear it's nice in the summer

Yazdaki bu güzel şeyleri duyuyorum

Some snow would be nice

Biraz kar, güzel olabilir

Oh yeah

Oh evet

You don't know me

Beni tanımıyorsun

and you don't even care

Ve hiç emin değilsin

Oh yeah

Oh evet

Boston

Boston

No one knows my name

Kimse ismimi bilmiyor

Yeah

evet

No one knows my name

Kimse ismimi bilmiyor

No one knows my name

Kimse ismimi bilmiyor

Yeah

evet

Boston

Boston

No one knows my name

Kimse ismimi bilmiyor

Çeviren: Aylin

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!