No Pain For The Dead - Angra
Çeviri ✍ Aylin

No Pain For The Dead

Angra
24 Dec 2014 888 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Aylin

EDU: Standing by his coffin

EDU: Onun tabutu tarafından durmak

Thoughts have gone astray

Düşünceler yanlış yola gitti

Life is just a burden

Hayat sadece ağır bir yük

Carry yours away

Seninkini heyecanlandır

Wipe the tears that fall

Düşen gözyaşlarını sil

Moments recalled in the

Anlar geri çağırdı

Child's eyes

Çocuğun gözleri

Watch the world go by

Dünyanın, geçtiğini izle

Flying through the stars

Yıldızlar boyunca uçmak

Won't hide the scars

Yara izlerini saklamayacak

Always

Daima

Mourning cries

Matem ağlar

Wasted in this world

Bu dünyada israf etti

I'd never realized

Ben hiç fark etmemiştim

Smiles in the falling rain

Düşen yağmurda gülümsemeler

Wash the tears away

Gözyaşlarını sürükle

Face the angel of death

Ölümün meleğini karşıla

Soon your time will be over

Yakında zamanın bitmiş olacak

Your salvation is ahead

Kurtuluşun ileride

That's why I said

O benim neden dediğimdir.

There is no pain for the dead

Ölü için acı yok

Dying now

Şimdi ölmek

Hourglass counts down

Kum saati geri sayar

Laeaving this world

Bu dünyadan ayrılmak

Your destination is

Senin varış yerindir

Hiding mourning time

Matem zamanını saklamak

Face up to the world

Dünyaya karşı dur

Another day passes by

Başka bir gün göz ardı eder

Living our minutes in vain

Bizim dakikalarımızı içeride yaşamak kibirli

Wipe the tears away

Uzakta göz yaşlarını sil

SABINE: Triumph for the martyrs of the war

SABINE: Savaşın şehitleri için zafer kazan

Fallen for the causes of the others...

Diğerlerinin nedenleri için düşülen...

Worth the sacrifice?

Fedaya değer?

Heroes are dying now

Kahramanlar şimdi ölüyor

Hearing their mothers cry

Annelerinin ağlamalarını duymak

Heaven is a metaphor

Cennet bir mecazdır

Free your mind and spirit

Aklını ve ruhunu özgür bırak

E: Mother Earth, do you part take my soul,

E: Toprak ana sen benim ruhumu alır ayırırsın

oh no!

Oh hayır

Water, wind and fire...

Su, rüzgar ve ateş…

Will take our spirits away

Ruhlarımızı alacak

SABINE: (Victims of Sacrifice)

SABINE: Fedanın kurbanları

EDU: Face the Angel of Death

EDU: Ölümün meleğini karşıla

SABINE: (Struggling to survive)

SABINE: Hayatta kalmaya çabalamak

EDU: Soon your time will be over

EDU: Yakında zamanın bitmiş olacak

SABINE: (Revolution remains)

SABINE: Devrim kalıntıları

EDU: Your salvation is ahead

EDU:Kurtuluşun ileride

BOTH: It's not so sad

BOTH:Bu çok kötü değil

EDU: There is no pain for the dead

EDU:Ölü için acı yok

SABINE: (Struggling to survive)

SABINE: Hayatta kalmaya çabalamak

EDU: Liberation of soul

EDU:Ruhun serbest bırakması

BOTH: It's not so sad

BOTH: Bu çok kötü değil

EDU: There is no pain for the dead, oh!

EDU:Ölü için acı yok, oh !

...No pain for the dead

Ölü için acı yok.

Çeviren: Aylin

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!