Ride For Vengeance - Amon Amarth
Çeviri

Ride For Vengeance

Amon Amarth
23 Dec 2014 1,566 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Ride For Vengeance

As his life's blood leaving

I hold my son, my only son

And tears fill my burning eyes

While his skin turns pale as snow

Butchered he lies here bleeding in my arms

Slewn by the men of the single god

Hatred burns in my chest

Rain falls from a raging heaven

The wind howls like wolves at the moon

I will seek my vengeance for my son

I swear i'll avenge my first born one

I ride fast through the woods

My friends are by my side

Dark hatred burns in my eyes

"slaves of hvitekrist today you die!"

"maktiga gudar,

I gyllene slaen.

Hjalp mig i striden

Mot sondraparna,

Den hoge skall

For huggen hamnas

Och blod skall galdas

I blod"

Our cloaks fly in the wind

As we ride in the cold dark night

We're closing in our enemies

We rage in our hearts burning bright

The clouds scatter in the northern wind

A full moon rides the pitch black sky

"now, hounds of hvitekrist,

Your time has come to die!"

"kneel before my sword!

No mercy! your time has come to die!

This is the ride for vengeance!"

İntikam İçin Binin

Terk edeni onunku yaşamın kanı dığı gibi.

Ben, sadece oğul um, oğlumu tutarım.

Gözyaşılar ve, gözleri yazmayımı doldurur.

Onunkunun soyma dönüşleri solarken kardığı gibi.

Doğranan o, kollarımda kanayan burayı liesir.

Tek tanrının men'i ile slewn.

Nefret, sandığımda yazar.

Yağmur, cennetle bir dalga geçenden düşer.

Ayda ilgili olarak kurtlar rüzgar uğultuları.

Ben, oğlum için intikamımı arayacağım.

Ben orman boyunca benim ilk olarak doğulan bir ı biniş hızlısı öç alacağımı yemin ederim.

Arkadaşlarım, gözlerimde ikincil karanlık nefret yanıklarınım iledir.

"siz bugün hvitekristin bağımlıları ölürsünüz"!

"maktiga gudar",

Gyllene slaen'i ben.

Uzun adımlarla yürüdürmek hjalp mig'i ben.

Nükte sondraparna'sı,

Mağara hoge skall'ı.

Kucakladırmak hamnas için.

Och blod skall galdası.

Blod ben.

Pelerinlerimiz, rüzgarda uçar.

Soğuk karanlık gecede bindiğimiz gibi.

Biz, düşmanlarımızda kapıyoruz.

Biz, parlakçayı yazan kalplarımızda öfkeleniriz.

Bulutlar, kuzey rüzgarda dağıtır.

Bir dolunay, simsiyah gökyüzüye biner.

"hvitekristin tazıları, şimdi",

Vaktin, ölmeye ulaştı! .

"diz çökün"! "meden_önce kılıcım"!

Vakit ! hiç merhamet, ölmeye ulaşmadı!

Bu, intikam için biniştir! .

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!