A Horse With No Name - America

A Horse With No Name

America
23 Dec 2014 1,454 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

On the first part of the journey

Yolculuğun ilk bölümünde

I was looking at all the life

Hayatın tamamını gözden geçiriyordum

There were plants and birds and rocks and things

Bitkiler,kuşlar,kayalar ve eşyalar vardı

There was sand and hills and rings

Kum,tepeler ve zil sesleri vardı

The first thing I met was a fly with a buzz

Karşılaştığım ilk şey vızıltılı bir sinekti

And the sky with no clouds

Ve bulutları olmayan bir gökyüzü

The heat was hot and the ground was dry

Sıcaklık hararetliydi ve zemin kuruydu

But the air was full of sound

Ama hava seslerle doluydu

I've been through the desert on a horse with no name

Adı olmayan bir at üzerinde çölde buludum

It felt good to be out of the rain

Yağmurdan uzakta olduğu için at kendini iyi hissetti

In the desert you can remember your name

Çölde kendi adını hatırlayabilirsin

'Cause there ain't no one for to give you no pain

Çünkü sana acı verecek hiç kimse yok

La, la, la la la la, la la la, la, la

La, la, la la la la, la la la, la, la

After two days in the desert sun

Çöl güneşindeki iki günün ardından

My skin began to turn red

Tenim kızarmaya başladı

After three days in the desert fun

Çöl eğlencesindeki üç günün ardından

I was looking at a river bed

Bir nehir yatağı arıyordum

And the story it told of a river that flowed

Ve akıp gitmiş olan bir ırmağın hikayesi anlatıldı

Made me sad to think it was dead

Irmağın kuruduğunu düşünmek beni üzdü

You see I've been through the desert on a horse with no name

Görüyorsun,adı olmayan bir at üzerinde çölde bulundum

It felt good to be out of the rain

Yağmurdan uzakta olduğu için at kendini iyi hissetti

In the desert you can remember your name

Çölde kendi adını hatırlayabilirsin

'Cause there ain't no one for to give you no pain

Çünkü sana sıkıntı verecek hiç kimse yok

La, la, la la la la, la la la, la, la

La, la, la la la la, la la la, la, la

After nine days I let the horse run free

Dokuz gün sonra at koşturmayı bıraktım

'Cause the desert had turned to sea

Çünkü çöl denize dönüşmüştü

There were plants and birds and rocks and things

Bitkiler ve kuşlar,kayalar ve eşayalar vardı

There was sand and hills and rings

Kum, tepeler ve zil sesleri vardı

The ocean is a desert with its life underground

Okyanus,hayatın yeraltında olduğu bir çöldür

And a perfect disguise above

Ve yukarısı mükemmel bir kılık değiştirmedir

Under the cities lies a heart made of ground

Şehirlerin altında topraktan yapılmış bir kalp yatar

But the humans will give no love

Ama insanlar sevgi göstermeyecek

You see I've been through the desert on a horse with no name

Görüyorsun,adı olmayan bir at üzerinde çölde bulundum

It felt good to be out of the rain

Yağmurdan uzakta olduğu için at kendini iyi hissetti

In the desert you can remember your name

Çölde kendi adını hatırlayabilirsin

'Cause there ain't no one for to give you no pain

Çünkü sana sıkıntı verecek hiç kimse yok

Çünkü sana sıkıntı verecek hiç kimse yok

La, la, la la la la, la la la, la, la

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!