Déterminé - Alonzo

Déterminé

Alonzo
23 Dec 2014 1,668 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Sud ,Nord ,Est ,Ouest, on est là

Güney,kuzey,dogu,bati...biz buradayiz

On a la baraka, même sortis des favelas

Gecekondulardan çiksak da sansimiz var

Qui peut nous arrêter, Fada

Kim bizi durdurabilir, deli !

Les HLM sont trop déterminés, trop déterminés

Ucuz toplu konutlar çok belirli,çok belirli

En tête à queue j'me garre sur l'instru

(kayarak) yarim tur dönmüs (arabayi) enstrümental müzikle park ediyorum

En plaque 13 entre deux Lexus

Iki Lexus marka arabadan plakasi 13 olan

(Fransa’da 13 ile baslayan plaka aracin Marsilya sehrine kayitli oldugunu gösterir)

Ne paniquez pas pour votre rap game

Rap müzik oyunlariniz için panik yapmayin

Je joue pas avec vous,

Sizinle oynamiyorum

laisse les clash pour Eminem

(Rap sarkicisi) Eminem’le ilgili anlasmazliklari birak

What's my motherfucking name ,A.L.O.N.

Benim kahrolasi adim ne? A-LON-ZO

L'enfant du bloc, poulette

Kodes çocugu,tonton

J'fais rapper la guitare de Kurt Cobain

Kurt Cobain’in gitari ile rap müzik yaptiracagim

Faut convertir la haine en amour HLM

Nefreti, ucuz konutlarda yasayanlara karsi sevgiye dönüstürmek gerek

On y gagnera au change

(Nefreti sevgiyle) degis tokus yaparak kazanacagiz

On récolte ce qu'on sème

Ne ekersek onu biçeriz

Mentalité Western en plein aprèm

Güpegündüz vahsi bati(kovboy) zihniyeti

Ca tire en plein carème

Tam da oruç ayinda silah çekiyor

Faut que ça cesse en écoutant l'A.D.N

(Sarkici) A.D.N’i dinlerken bunun durmasi gerek

Même si le Diable met des survets Croco qui traine dans nos bar

Bizim barlarda bos bos dolasan seytan Lacoste marka esofman giyse bile

(Not: fransizcasinda lacoste esofman yerine timsah amblemli esofman deniyor)

faut pas le confondre

Ona sasirmamak lazim

Sinon ça fait Beng Beng Beng benga benga

Yoksa beng beng beng yapar ( silahla ates eder )

faut se calmer

Sakin olmak gerek

Comment la vie d'un frère

Bir kardesin hayati

Peut se lever pour des billets ?

Para için nasil ziyan edilebilir ?

Prisonnier de court ou de long terme

Kisa ya da uzun vadeli mahkum

Rappelez-moi c'est quoi la Liberté, on a oublié

Bana, unuttugumuz özgürlügün ne oldugunu hatirlat

Nakarat:

C'est pas les travailleurs

Bunlar isçiler degil

mais ceux qui ont peur, qui ont voté pour Sarko

Ama korkanlar,Sarkozy’ye oy verenler

Il a diabolisé les quartiers avec ses propos

Sarkozy,sözleriyle kenar mahalleleri seytan gibi gösterdi

Il a pas pris le problème à la racine

(Sarkozy)sorunu kökünden ele almadi

Il parle trop, on est des caricaturistes

(Sarkozy )çok konusuyor,biz karikatürcüyüz(Az sözle çok sey anlatiriz)

On dit que monsieur Sarko

Sayin Sarkozy ,diyorlar ki:

C'est le classico L'Etat contre le peuple, coño

Devletin halka karsi olmasi klasiklesmis,kahrolasi ….

Ne crois pas que c'est que ton drapeau

Sanma ki bu senin bayragin

Déterminés à se faire entendre

Biz duyulmaya kararliyiz

C'est pas des kilos shit que nos mères enfantent

Annelerimizin dogurdugu kilolarca pislik degil bunlar

On est pas illégaux dans le berceau comprendé

Besikte iken suçlu degiliz anladiniz mi?

Mollo- Mollo Oh petit rigolo

Sakin ol,sakin ol oh küçük dalgaci

tu crois savoir o malade

Bildigini mi saniyorsun ey hasta

y a des familles à terre sans le moral sans le courage sans le mental

Yeryüzünde moralsiz,cesaretsiz,zihinsel gücü olmayan aileler var

Qui squattent les assises, ça la fout mal

( Bu aileler)agir ceza mahkemelerini bos yere mesgul ediyorlar bu da onlara fena koyuyor

On a l'habitude de la guigne la rayave

Biz tikinmaya ve talihsizlige alisigiz

Les coups de matraque et les gardav, le placard

Cop darbeleri ve gözaltina almalar,duvar ilani

C'est pas pour nous, laisse ça aux violeurs

Bunlar bizim için degil,bunlari irz düsmanlarina birakin

Déterminés à sauver l'honneur

Biz serefimizi kurtarmaya kararliyiz

On grandit avec différentes ambiances sonores

Farkli sesler veren çevrelerle birlikte büyüyoruz

On se mélange et alors ?

Birbirimize karisiyoruz ve bu durumda ?

Nos différences valent de l'or, mi amor

Farkliliklarimiz altin degerinde,askim

Nakarat:

On attend plus, on est déter

Artik beklemiyoruz,biz kararliyiz

Roue arrière, doigt en l'air

(Motorsiklet)Arka tekerlek üzerinde,parmak havada

Prend l'euro, coupe à l'eau

Euro’yu al,sudan sakin

Si le taux de problèmes t'empègue

Eger problemin orani canini sikiyorsa

On attend plus, on est déter

Artik beklemiyoruz biz kararliyiz

Roue arrière, majeur en l'air

(Motorsiklet)Arka tekerlek üzerinde,orta parmak havada

Prend l'euro, coupe à l'eau

Euro’yu al,sudan sakin

Si le taux de problèmes t'empègue

Eger problemin orani canini sikiyorsa

Déter !

(Biz) kararli(yiz) !

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!