Requiem - Alma
Çeviri

Requiem

Alma
14 Feb 2017 3,511 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Des amours meurent, des amours naissent

Aşklar ölür, aşklar doğar

Les siècles passent et disparaissent

Yüzyıllar geçer ve yok olur

Ce que tu crois être la mort

Ölüm olduğunu zannettiğin şey

C'est une saison et rien de plus

Bir mevsimdir, daha fazlası değil

Un jour lassé de cette errance

Bir gün bu serserilikten bıkmış bir halde

Tu t'en iras, quelle importance

Çekip gideceksin,ne önemi var

Car la terre tournera encore

Çünkü dünya gene de dönecek

Même quand nous ne tournerons plus

Biz dönmediğimiz zaman bile

Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes

Öp beni ve beni sevdiğini söyle

Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem

Gülümset beni,ölüler için yapılan duanın tam ortasında

Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes

Öp beni ve beni sevdiğini söyle

Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne

Dans ettir beni ;zaman bizden geri alıncaya kadar

Ce qu'il a donné

Verdiği şeyi

Un an, deux ans, cent ans de bonheur

Bir yıl,iki yıl, yüz yıl mutluluk

Puis la vie te cueille comme une fleur

Sonra hayat seni bir çiçek gibi koparır

Fais-moi marrer j'en ai besoin

Eğlendir beni buna ihtiyacım var

En attendant que sonne l'heure

Vaktin tamam olmasını beklerken

Un an, deux ans, cent ans à deux

Bir yıl,iki yıl,yüz yıl ikimiz birlikte

Et puis un jour on est tout seul

Ve sonra bir gün yapayalnızız

On pleure mais on survit quand même

Ağlarız ama gene de yaşamaya devam ederiz

C'est la beauté du requiem

Ölüler için yapılan duanın güzelliğidir bu

Les étincelles deviennent des flammes

Kıvılcımlar alev olur

Les petites filles deviennent des femmes

Küçük kızlar kadın olur

Ce que tu crois être la mort

Ölüm olduğunu zannettiğin şey

C'est un brasier et rien de plus

Bir kor yığınıdır,daha fazlası değil

Nos déchirures, nos déchéances

Büyük acılarımız,güçsüzlüklerimiz...

On pense qu'elles ont de l'importance

Bunların bir önemi var zannederiz

Mais demain renaîtra le jour

Ama yarın gün yeniden doğacak

Comme si nous n'avions pas vécu

Hiç yaşamamışız gibi

Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes

Öp beni ve beni sevdiğini söyle

Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem

Gülümset beni,ölüler için yapılan duanın tam ortasında

Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes

Öp beni ve beni sevdiğini söyle

Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne

Dans ettir beni ;zaman bizden geri alıncaya kadar

Ce qu'il a donné

Verdiği şeyi

Un an, deux ans, cent ans de bonheur

Bir yıl,iki yıl, yüz yıl mutluluk

Puis la vie te cueille comme une fleur

Sonra hayat seni bir çiçek gibi koparır

Fais-moi marrer j'en ai besoin

Eğlendir beni buna ihtiyacım var

En attendant que sonne l'heure

Vaktin tamam olmasını beklerken

Un an, deux ans, cent ans à deux

Bir yıl,iki yıl,yüz yıl ikimiz birlikte

Et puis un jour on est tout seul

Ve sonra bir gün yapayalnızız

On pleure mais on survit quand même

Ağlarız ama gene de yaşamaya devam ederiz

C'est la beauté du requiem

Ölüler için yapılan duanın güzelliğidir bu

Des amours naissent, des amours meurent

Aşklar doğar aşklar ölür

Ce soir enfin je n'ai plus peur

Nihayet bu akşam artık korkmuyorum

Je sais que je t'aimerai encore

Dünya artık dönmediği zaman

Quand la terre ne tournera plus

Seni hâlâ seveceğimi biliyorum

Des amours naissent, des amours meurent

Aşklar doğar aşklar ölür

Ce soir enfin je n'ai plus peur

Nihayet bu akşam artık korkmuyorum

Je sais que je t'aimerai encore

Dünya artık dönmediği zaman

Quand la terre ne tournera plus

Seni hâlâ seveceğimi biliyorum

Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes

Öp beni ve beni sevdiğini söyle

Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem

Gülümset beni,ölüler için yapılan duanın tam ortasında

Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes

Öp beni ve beni sevdiğini söyle

Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne

Dans ettir beni ;zaman bizden geri alıncaya kadar

Ce qu'il a donné

Verdiği şeyi

Ce qu'il a donné

Verdiği şeyi

Ce qu'il a donné

Verdiği şeyi

Ce qu'il a donné

Verdiği şeyi

Ce qu'il a donné

Verdiği şeyi

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!