Orange Sky - Alexi Murdoch

Orange Sky

Alexi Murdoch
22 Dec 2014 9,673 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Well I had a dream

Pekâlâ, bir rüya gördüm

I stood beneath an orange sky

Turuncu bir gökyüzünün altında durdum

Yes I had a dream

Evet bir rüya gördüm

I stood beneath an orange sky

Turuncu bir gökyüzünün altında durdum

With my brother standing by

Yanımda duran erkek kardeşimle birlikte

With my brother standing by

Yanımda duran erkek kardeşimle birlikte

I said Brother, you know you know

Kardeşim,biliyorsun biliyorsun dedim

It’s a long road we’ve been walking on

Üzerinde yürümekte olduğumuz uzun bir yol bu

Brother you know it is, you know it is

Kardeşim biliyorsun o,biliyorsun o

Such a long road we’ve been walking on

Üzerinde yürüdüğümüz böyle uzun bir yol

And I had a dream

Ve bir rüya gördüm

I stood beneath an orange sky

Turuncu bir gökyüzünün altında durdum

With my sister standing by

Yanımda duran kız kardeşimle birlikte

With my sister standing by

Yanımda duran kız kardeşimle birlikte

I said Sister, here is what I know now

Kız kardeşim,işte bildiğim şey dedim

Here is what I know now

İşte şimdi bildiğim şey

Goes like this..

(Rüya) işte böyle devam ediyor..

In your love, my salvation lies

Benim kurtuluşum senin aşkında bulunuyor(X3)

In your love, in your love, in your love

Senin aşkında,senin aşkında,senin aşkında

But sister you know I’m so weary

Ama kız karedeşim,biliyorsun ben çok yorgunum

And you know sister

Ve biliyorsun kızkardeşim,

My hearts been broken

Kalbim kırık

Sometimes, sometimes

Bazen, bazen

My mind is too strong to carry on

Devam etmek için kafam çok sağlam

Too strong to carry on

Devam etmek için (kafam) çok sağlam

When I am alone

Ben yalnızken

When I’ve thrown off the weight of this crazy stone

Bu çılgın taşın ağırlığından kurtulduğum zaman

When I've lost all care for the things I own

Sahip olduğum şeylere karşı bütün ilgimi kaybettiğim zaman

That's when I miss you,

Seni özlediğim zamandır(X3)

You who are my home

Sen ki benim evimsin

You who are my home

Sen ki benim evimsin

And here is what I know now

Ve işte şimdi bildiğim şey

Here is what I know now

İşte şimdi bildiğim şey

Goes like this..

(Rüya) işte böyle devam ediyor

In your love, my salvation lies

Benim kurtuluşum senin aşkında bulunuyor(X7)

In your love, in your love, in your love

Senin aşkında,senin aşkında,senin aşkında

Well I had a dream

Pekâlâ,bir rüya gördüm

I stood beneath an orange sky

Turuncu bir gökyüzünün altında durdum

Yes I had a dream

Evet, bir rüya gördüm

I stood beneath an orange sky

Turuncu bir gökyüzünün altında durdum

With my brother and my sister standing by

Yanımda duran kız ve erkek kardeşimle birlikte(X3)

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!