Nous Sommes L'éméraude - Alcest

Nous Sommes L'éméraude

Alcest
20 Dec 2014 1,487 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Regarde au fond de nous : nous sommes l'Emeraude

ıçimizin derinliklerine bak: uçsuz bucaksız,yapraklı

Eternelle, et feuillue, et qui semble une mer,

Ve sıcak gecede parfümün yayıldığı

Où rôdent des parfums à travers la nuit chaude,

Gökyüzünün büyük meleklerinin yığınla dolaştığı

Où circule le flot des grands anges de l'air.

bir deniz gibi görünen zümrütüz biz

Nous sommes la forêt énorme et murmurante,

Yoğun bir karanlık ve kasvetli bir ihtişamla dolu

Pleine d'ombre éblouie et de sombre splendeur,

Bin tane altın kuşun öttüğü,nefes alan ve yaşayan,

Qui respire et qui vit, où mille oiseaux d'or chantent,

Ve doruğu çiçeklerden oluşan köpükler saçan

Et dont la cime éclate en écumes de fleurs.

Çok büyük ve uğuldayan bir ormanız biz

Depuis le premier souffle et l'aurore première,

ılk esinti ve günün ilk ışığından itibaren

D'un effort inlassable et d'un désir sans fin,

Bitmez tükenmez bir gayret ve sonsuz bir istekle

Ensemble, nous montons des antres de la terre,

Birlikte,sadece senin ulaştığın bu güzel amaca doğru

Vers ce but merveilleux que toi seule as atteint.

Yeryüzünün gizli barınaklarına kadar gidiyoruz

Ensemble, nous sa voix, nous son âme profonde,

Birlikte,biz onun sesi onun derin ruhuyuz

Dans ce feuillage immense, à jamais reverdi,

Sonsuza kadar yeşermiş olan bu sonsuz yapraklarda

Nous avons abrité tous les rêves du monde,

Dünyanın bütün hayallerini barındırdık

Et c'est dans le soleil que nous avons grandi.

Ve biz bu güneşin altında büyüdük

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!