Guardian Angel - Abandon All Ships

Guardian Angel

Abandon All Ships
18 Dec 2014 1,063 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

I'll be there watching from way up high

Orada olacağım,yukarı taraftan bakarak

The shadow you can't see when the sun’s in the sky

Güneş gökyüzündeyken karanlığı göremezsin

Wondering eyes have no disguise

Meraklı gözler kendini gizlemez

It's obvious that this love never dies

Belli ki bu aşk hiç ölmez

Never dies...

hiç ölmez

I'll be your guardian angel,

Senin koruyucu meleğin olacağım

Your sweet company,

Sevimli ortaklığın…

No matter where I go,

Nereye gittiğim önemli değil

I'll make sure you're all I see [x2]

Gördüğümün hep sen olduğundan emin olacağım

I'll be your guardian angel (guardian angel)

Senin koruyucu meleğin olacağım(koruyucu meleğin)

Guardian angel (guardian angel) [x2]

Koruyucu meleğin (koruyucu meleğin)

Watching over you (watching over you)

Sana göz kulak oluyorum (göz kulak oluyorum)

When you thought that you were alone,

Yalnız olduğunu düşündüğün zaman

You turned your back on me.

Sırtını bana döndün

It's cause you think you sit high on a throne

Çünkü yukarda bir tahtın üzerinde oturduğunu sanıyorsun

I'll always have you on your knees.

Sana hep dizlerinin üzerinde sahip olacağım

I'll be your guardian angel,

Koruyucu meleğin olacağım

Your sweet company,

Sevimli ortaklığın

No matter where I go,

Nereye gittiğim önemli değil

I'll make sure you're all I see

Gördüğümün hep sen olduğundan emin olacağım

I'll be your guardian angel,

Koruyucu meleğin olacağım

(My eyes are glued, I don't mean to intrude)

Gözlerim yapışmış,zorla girmeye niyetim yok

Your sweet company,

Sevimli ortaklığın

(I can't get them off, get them off of you)

Gözlerimi senden ayıramam,gözlerimi senden ayıramam

No matter where I go,

Nereye gittiğim önemli değil

(My eyes are glued, I don't mean to intrude)

Gözlerim yapışmış,zorla girmeye niyetim yok

I'll make sure you're all I see

Gördüğümün hep sen olduğundan emin olacağım

(I can't get them off of you)

Gözlerimi senden ayıramam

I pray you'll be watching from way up high,

Yukarı taraftan bakıyor olman için dua ediyorum

The shadow I can't see when the sun's in the sky

Güneş gökyüzündeyken karanlığı göremem

(watching over you)

Sana göz kulak oluyorum

She felt a sense of fear as I came near,

Ben yaklaşırken kız korku hissetti

And on my face, I drew a tear.

Ve yüzümde bir gözyaşı çizdim

(She felt a sense of fear)

kız korku hissetti

I'll be your guardian angel,

Koruyucu meleğin olacağım

Your sweet company,

Sevimli ortaklığın

No matter where I go,

Nereye gittiğim önemli değil

I'll make sure you're all I see

Gördüğümün hep sen olduğundan emin olacağım

I'll be your guardian angel,

Koruyucu meleğin olacağım

(My eyes are glued, I don't mean to intrude)

Gözlerim yapışmış,zorla girmeye niyetim yok

Your sweet company,

Sevimli ortaklığın

(I can't get them off, get them off of you)

Gözlerimi senden ayıramam,gözlerimi senden ayıramam

No matter where I go,

Nereye gittiğim önemli değil

(My eyes are glued, I don't mean to intrude)

Gözlerim yapışmış,zorla girmeye niyetim yok

I'll make sure you're all I see

Gördüğümün hep sen olduğundan emin olacağım

(I can't get them off of you)

Gözlerimi senden ayıramam

I'll be there watching from way up high

Orada olacağım,yukarı taraftan bakarak

The shadow you can't see when the suns in the sky

Güneş gökyüzündeyken karanlığı göremezsin

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!