Miss You-Remix-(Feat.Jay Z) - Aaliyah

Miss You-Remix-(Feat.Jay Z)

Aaliyah
18 Dec 2014 1,395 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

[Giriş: Jay-Z (Aaliyah)]

What’s up baby girl! (Ho!)

Ne haber bebeğim,sevgilim !(Hey !)

Thought I had to talk to you again,

Seninle yeniden konuşmak zorunda olduğumu düşündüm

missing you (Hey, ey, ey, ey)

Seni özlüyorum (Hey,ey,ey,ey)

Tim is missing you, Missy’s missing you

Tim seni özlüyor,Missy seni özlüyor

Rashad is missing you

Rashad seni özlüyor

your mom is missing you (N-n-n-n-no no no)

Annen seni özlüyor (ha-ha-ha hayır)

Your pop is missing you ,Dame is missing you

Baban seni özlüyor,hatun seni özlüyor

damn we missing you…WOO!!!

Kahretsin !biz seni özlüyoruz

[ Jay-Z (Aaliyah)]:

All we listen to is all the different yous

Hepimizin dinlediği,hep farklı olan sizlersiniz

Four page letters in addition to

Buna ek olarak dört sayfa mektup

Have you ever loved somebody

Hiç birini sevdin mi?

used to get the party poppin

Partiyi hareketlendirirdin /heyecanlı hale getirirdin

We used to party a lot,

Biz çok parti verirdik

we used to be in the Hamptons partied a lot

Hamptons’ta bulunurduk,(orada) çok parti verdik

We was The Breakfast Club you was a part of the ROC

Biz “Breakfast Club”idik,sen Roc-a-Fella adlı plak şirketinin bir parçasıydın

(Not: Breakfast club,gözltına alınan 5 gencin bir cumartesi gününü nasıl

Geçirdiğini anlatan 1985 yapımı Amerikan Filmidir.Şarkıcı”biz,bu filmdeki

5 genç gibiydik” demek istiyor)

We used to make up special names for the food we ate

Yediğimiz yiyeceklere özel isimler uydururduk

Remember cereal pie one of your favorite plates (I miss you)

En sevdiğin yiyeceklerden biri olan tahıllı turtayı hatırla(seni özlüyorum)

Well Dame told me tell you he’s doin well

Pekala,hatun durumunun iyi olduğunu sana dememi söyledi

Due to the circumstances, it could’ve been Bellevue

Şartlar gerektirdiği için Bellevue şehrinde olabilirdi

But I ain’t got to tell you, you lookin over us

Ancak,bunu sana söylemek zorunda değilim,bize tepeden bakıyorsun

Our little angel, but you know what

Bizim küçük meleğimiz,ama ne olduğunu biliyorsun

[KORO : Jay-Z (Aaliyah)]:

Brooklyn’s missing you Detroit is missing you

Brooklyn seni özlüyor, Detroit seni özlüyor

New Orleans missing you Philly’s missing you

New Orleans seni özlüyor,Philly seni özlüyor

(It’s been too long and I’m lost without you)

Çok uzun zaman oldu,sensiz ortalıktan kayboldum

Your uncle’s missing you your families missing you

Amcan seni özlüyor,ailen seni özlüyor

Your fans is missing you the galleries missing you

Hayranların seni özlüyor,galeriler(sergiler)seni özlüyor

Damn we missing you

Kahretsin !biz seni özlüyoruz

(It’s been too long and I’m lost without you)

Çok uzun zaman oldu,sensiz ortalıktan kayboldum

[ Jay-Z (Aaliyah)]

Now Star is mad I won’t grant him a interview

Şu an film yıldızı öfkeli,onunla görüşmemi gerçekleştirmeyeceğim

Now he’s dissing me cause he dissed you

Şimdi o ,sana saygısızlık ettiği için bana(da)saygısızlık etti

Can you believe the nerve of this dude?

Bu adamın küstahlığına inanabiliyor musun?

Cause of your memory I won’t bring in the pistols

Senin hatırın için tabancamı getirmeyeceğim

But he got issues enough of that lame

Ama bu zavallının yeterince sorunları var

I never seen pain like your parents pain

Senin anne-babanın dertleri gibi dert hiç görmedim

But I know God protecting you

Ama Tanrı’nın seni koruduğunu biliyorum

You used to read Seed Of The soul

“Ruhun tohumu” adlı eseri okurdun

I know God perfecting you

Biliyorum Tanrı seni mükemmelleştiriyor

All the estrogen,

Bütün dişilik hormonu

the darker texture

Daha koyu bir kıvam/karakter

you are the more intellectual

Sen daha entelektüelsin

You are so professional our little purple star

Sen çok profesyonelsin,küçük mor yıldızımız

Too good for earth you are (I miss you)

Sen bu dünyaya göre fazla iyisin,seni özlüyorum

[Koro: Jay-Z (Aaliyah)]

Houston’s missng you L.A.’s missing you

Huston seni özlüyor,Los Angeles seni özlüyor

DC’s missing you Chicago’s missing you

Columbia Bölgesi seni özlüyor,Şikago seni özlüyor

(It’s been too long and I’m lost without you)

Çok uzun zaman oldu,sensiz ortalıktan kayboldum

Kidada’s missing you Shock is missing you

Kidada seni özlüyor, Shock seni özlüyor

Colleen is missing you Tiny is missing you

Colleen seni özlüyor,Tiny seni özlüyor

(It’s been too long and I’m lost without you)

Çok uzun zaman oldu,sensiz ortalıktan kayboldum

[ Jay-Z]:

By the way, Big we missing you Pac we missing you

Bu arada, Big ! seni özlüyoruz ,Pac !seni özlüyoruz

We feel your presence just not in the physical

Varlığını hissediyoruz,sadece fiziksel olarak da değil

All across the world, blocks is miserable

Bütün dünyada(varoşlardaki)apartman blokları perişan

Y’all left a void it’s alot of little yous

Hepiniz boşluk bırkatınız,sizler çok değersizsiniz

But they not original and they not identical

Ama onlar orjinal değil,onlar özdeş/benzer değil

They just studied your flows and they watched your interviews

Onlar sizin hareketlerinizi incelediler ve röpörtajlarınızı izlediler

That’s when hip hop

İşte bu o zaman hip hop olur

if it’s not ten of you then it gotta be more, y’all left your paws

Sizden on kişi değilse bile daha fazlası olmalı,hepiniz izler bıraktınız

Footprints on the game

Oyunda ayak izleri

(bıraktınız)

hood ain’t been the same

Mahalle/çevre(artık) aynı değil

Feeling ain’t been in music hooks ain’t been the same

Şarkılarda duygular yer almıyor,nakaratlar aynı olmuyor

But I’m doing what I can man

Ama ben yapabildiğimi yapıyorum,adamım

and try to follow ,

Ve takip etmeye çalışıyorum

y’all memory lane man

Hepiniz bir hatıra şeridisiniz,adamım

Big, you be ashamed to see New York gangbang

Big, sen New York grup seks âlemlerini görmekten utanıyorsun

Pac ,you feel the same thing they use your name in vain

Pac,sen de aynı şeyi hissediyorsun,boş yere adını kullanıyorlar

But I guess that’s the issue

Ama sanıyorum mesele de bu

And it proves how much, niggas really miss you

Bu da zenci dostların seni gerçektene kadar özlediklerini gösteriyor

[Jay-Z (Aaliyah)]:

Pun we missing you Big L we missing you

Pun,seni özlüyoruz Big L seni özlüyoruz

Left Eye we missing you Jay we missing you

Left Eye, seni özlüyoruz Jay ,seni özlüyoruz

Jam Master Jay, Freaky Tah, Scott La Rock, the list goes on……..

Jam Master Jay, Freaky Tah, Scott La Rock,liste devam ediyor

The world is missing you the hood is missing you

Dünya seni özlüyor,ahali seni özlüyor

(Wondering if you’re the same and who’s been with you)

Senin de aynı(duygularda)olup olmadığını ve kimin seninle olduğunu merak ediyorum

Nah mean, miss y’all (I miss you)

Hayır,demek istiyorum ki hepinizi özlüyorum(seni özlüyorum)

This goes, to the memory of all our fallen soldiers

Bu,şehit düşen bütün askerlerimizin anısına gitsin

Soldiers and soldgettes all across the world (I miss you)

Tüm dünyadaki erkek ve kadın askerler ,sizi özlüyorum

We gon’ hold y’all down, y’all live in our memories forever

Hepinizi de unutmayacağız,hepiniz daima hatıralarımızda yaşayacaksınız

We never gon’ let y’all go

Gitmenize izin vermeyeceğiz

[Aaliyah (Jay-Z):]

I, can’t, breathe, no, more

Atık daha fazla yaşayamam

(We not remembering y’all death though!)

Gene de hepinizin ölümünü hatırlamıyoruz

Since you went away (We celebrating your life)

Siz gittiğinizden beri hayatlarınızı kutluyoruz

I dont really feel like talkin,

Gerçekten ,canım konuşmak istemiyor

don’t wanna hear you love me (Nah mean!)

Beni sevdiğini duymak istemiyorum(Hayır adi!)

Baby (Yes!) do you understand me (Yes!)

Bebegim (evet !) beni anlıyor musun? (evet)

I can’t do a thing without you

Sensiz bir şey yapamam

(Damn we missing you)

(Kahretsin! Biz seni özlüyoruz)

Wondering if you’re the same and who’s been with you,

Senin de aynı(duygularda)olup olmadığını ve kimin seninle olduğunu merak ediyorum

I miss you

Seni özlüyorum

Wondering if your the same and who’s been with you,

Senin de aynı(duygularda)olup olmadığını ve kimin seninle olduğunu merak ediyorum

I miss you

Seni özlüyorum

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!