Ever Enough - A Rocket To The Moon

Ever Enough

A Rocket To The Moon
18 Dec 2014 2,268 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

No I’m never gonna leave you darling

Hayır,seni asla terk etmeyeceğim sevgilim

No I’m never gonna go regardless

Hayır, herşeye rağmen asla gitmeyeceğim

Everything inside of me is living in your heartbeat

İçimdeki her şey senin kalp atışında yaşıyor

Even when all the lights are fading

Bütün ışıklar karardığı zaman bile

Even then if your hope was shaking

Umudun sarsıldığı zaman bile

I’m here holding on

Burada bekleyen benim

I will always be yours forever and more

Hep senin olacağım daima ve daha fazla

Through the push and the pull

İtiş kakış arasında

I still drown in your love

Daima senin aşkında boğulurum

And drink 'til I’m drunk

Ve sarhoş oluncaya kadar içerim

And all that I’ve done,

ve yaptığım her şey

Is it ever enough?

Hiç yeterli değil mi?

I’m hanging on a line here baby

Burada bir çizgide tutunuyorum bebeğim

I need more than if's and maybe's

“Eğer” ve “belki”lerden daha fazlasına muhtacım

We’ll come down from the highest heights

En yüksek tepelerden aşağı ineceğiz

Still searching for the reason why

Hâlâ nedenini arıyoruz

And now I know what it’s like,

ve şimdi diğer taraftan ulaşmanın

Reaching from the other side

Ne gibi bir şey olduğunu biliyorum

After all that I’ve done

Yaptığım herşeyden sonra

I will always be yours forever and more

Hep senin olacağım daima ve daha fazla

Through the push and the pull

İtiş kakış arasında

I still drown in your love

Daima senin aşkında boğulurum

And drink 'til I’m drunk

Ve sarhoş oluncaya kadar içerim

And all that I’ve done,

ve yaptığım her şey

Is it ever enough?

Hiç yeterli değil mi ?

For all that it’s worth, is it worth it?

Yapmaya değer olan her şey yapmaya değer mi?

Cause more than it’s hard to desert it

Çünkü bırakıp gitmek daha zor

For all that it’s worth, is it worth it?

Yapmaya değer olan her şey yapmaya değer mi?

How do we know without searching?

Araştırmadan nasıl biliriz ?

I will write you this song to get back what’s ours

Bizim olanı geri almak için bu şarkıyı sana yazacağım

Would that be enough?

Bu yeterli olur muydu?

I will always be yours forever and more

Hep senin olacağım daima ve daha fazla

Through the push and the pull

İtiş kakış arasında

I still drown in your love

Daima senin aşkında boğulurum

And drink 'til I’m drunk

Ve sarhoş oluncaya kadar içerim

And all that I’ve done,

ve yaptığım her şey

Is it ever enough?

Hiç yeterli değil mi ?

For all that it’s worth, is it worth it?

Yapmaya değer olan her şey yapmaya değer mi?

Is it ever enough?

Hiç yeterli değil mi ?

How could we know without searching?

Araştırmadan nasıl bilebiliriz ?

Is it ever enough?

Hiç yeterli değil mi ?

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!