Never Alone (Eurovision 2011 Hollanda) - 3JS

Never Alone (Eurovision 2011 Hollanda)

3JS
16 Dec 2014 997 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Awake your heart

Kalbini uyandır

You fear it… but we’ll make a start

Bundan korkuyorsun…ama bir başlangıç yapacağız

Seems like the wind just blows your way with clouds full of rain

Sanki rüzgar yağmur dolu bulutlarla yoluna esiyor

And you hide... because the world ain't right

Ve saklanıyorsun…çünkü dünya dürüst değil

Know that your cold and hurtin’ soul is never alone

Üşüyen ve incinen ruhunun asla yalnız olmadığını bil

Don’t waste your time

Zamanını boşa harcama

Just lift your mind

Sadece aklını başına topla

Imagination comes alive

Hayaller canlanıyor

Now you know that I’ll be by your side

Şimdi senin tarafında olacağımı biliyorsun

Feel the risin’ hope

Yükselen umudu hisset

And the sky will open

Ve gökyüzü açılacak

Take my hand…don’t stall… have faith

Elimi tut …oyalanma…inançlı ol

Though the road is long,

Yol uzun olsa bile

There are golden gardens at the sweet end of your trail

Yolunun güzel sonunda altın bahçeler var

Lay down now,

Şimdi uyukla

I’ll ease your heart,

Yüreğini rahatlatacağım,

Erase your frown

Kaşlarını çatmayı bırak

To light up the darkness in your dreams

Rüyalarındaki karanlığı aydınlatmak için

I will be here

Ben orada olacağım

And we’ll find… the freedom you left behind

Ve ardında bıraktığın özgürlüğü bulacağız

Capture the sun, the source, it shone

Güneşi,ışık saçan kaynağı yakala

You were never alone

Asla yalnız değildin

Don’t waste your time

Zamanını boşa harcama

Uplift your mind

Zihnini canlandır

Imagination comes alive

Hayaller canlanıyor

Now you know that I’ll be by your side

Şimdi senin tarafında olacağımı biliyorsun

Feel the risin’ hope

Yükselen umudu hisset

And the sky will open

Ve gökyüzü açılacak

Take my hand…don’t stall… have faith

Elimi tut …oyalanma…inançlı ol

Though the road is long,

Yol uzun olsa bile

There are golden gardens at the sweet end of your trail

Yolunun güzel sonunda altın bahçeler var

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!